请输入您要查询的单词:

 

单词 積極的
释义

積極的

Chinese

 
positive; dynamic; energetic
positive; dynamic; energetic; active
adjective-forming suffix in Japanese
trad. (積極的)積極
simp. (积极的)积极

Etymology

From Japanese (せっ)(きょく)(てき) (sekkyokuteki).

Pronunciation

  • Min Nan (POJ): chek-ke̍k-tek

  • Min Nan
    • (Hokkien: General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: chek-ke̍k-tek
      • Tâi-lô: tsik-ki̍k-tik
      • Phofsit Daibuun: zekkegdeg
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /t͡ɕiɪk̚³²⁻⁴ kiɪk̚⁴⁻³² tiɪk̚³²/

Adjective

積極的

  1. (Taiwanese Hokkien, dated) active (in contrast to passive)
    • 上帝看世間人的慘狀,伊就成伊的旨意,將獨生子耶穌來建設新的律法,是積極的的,就是「著…」的誡命啦! [Taiwanese Hokkien, trad.]
      上帝看世间人的惨状,伊就成伊的旨意,将独生子耶稣来建设新的律法,是积极的的,就是“着…”的诫命啦! [Taiwanese Hokkien, simp.]
      From: 1928 April, 陳金然, 束縛才是自由, in 台灣教會報, issue 517 (originally in Pe̍h-ōe-jī)
      Siōng-tè khòaⁿ sè-kan lâng ê chhám-chōng, I chiū chiâⁿ I ê chí-ì, chiong to̍k-seⁿ Kiáⁿ Iâ-so͘ lâi kiàn-siat sin ê lu̍t-hoat, sī chek-ke̍k-tek ê, chiū-sī "tio̍h...." ê kài-bēng lah! [Pe̍h-ōe-jī]
      When God saw the wretched state of humanity, He fulfilled His will, allowing His Only Son Jesus to establish the new law, which is active, the commandments of "do..."!
    • 可惜逐擺的台會是干焦取現狀維持的政策,致到袂通積極的的進行。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
      可惜逐摆的台会是干焦取现状维持的政策,致到袂通积极的的进行。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
      From: 1933 September, 潘道榮, 努力!奮鬥!, in 台灣教會公報, issue 582 (originally in Pe̍h-ōe-jī)
      Khó-sioh ta̍k-pái ê Tâi-hoē sī kan-ta chhú Hiān-chōng î-chhî ê chèng-chhek, tì-kàu bē-thang chek-ke̍k-tek ê chìn-hêng. [Pe̍h-ōe-jī]
      (please add an English translation of this example)
    • 人格就欲向上來入佇感謝歡喜滿滿的積極的生涯。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
      人格就欲向上来入伫感谢欢喜满满的积极的生涯。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
      From: 1941 September, 吳天命, 著背十字架, in 台灣教會公報, issue 678 (originally in Pe̍h-ōe-jī)
      Jîn-keh chiū beh hiòng siōng lâi ji̍p tī kám-siā hoaⁿ-hí moá-moá ê chek-ke̍k-tek seng-gâi. [Pe̍h-ōe-jī]
      (please add an English translation of this example)
    • 彼个目的是欲閣較積極的推行羅馬字佇教會內。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
      彼个目的是欲阁较积极的推行罗马字伫教会内。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
      From: 1952 April, 董大成, 羅馬字運動, in 台灣教會公報, issue 760 (originally in Pe̍h-ōe-jī)
      Hit ê bo̍k-tek sī beh koh-khah chek-ke̍k-tek chhui-hêng Lô-má-jī tī kàu-hōe lāi. [Pe̍h-ōe-jī]
      The goal is to promote Romanization in the church more actively.
    • 今暗我咧聽你的話,聽著你咧講積極的所想的力量的代誌。 [Taiwanese Hokkien, trad.]
      今暗我咧听你的话,听着你咧讲积极的所想的力量的代志。 [Taiwanese Hokkien, simp.]
      From: 1964 January, Iông-bêng, 成功的路, in 台灣教會公報, issue 926 (originally in Pe̍h-ōe-jī)
      Kim-àm goá teh thiaⁿ lí ê oē, thiaⁿ-tio̍h lí teh kóng chek-ke̍k-tek só͘ siūⁿ ê le̍k-liōng ê tāi-chì. [Pe̍h-ōe-jī]
      (please add an English translation of this example)

Usage notes

In this word borrowed from Japanese, is a suffix, not a particle; it can be used before the native Min Nan particle (ê) (see citations).


Japanese

Kanji in this term
せき > せっ
Grade: 4
きょく
Grade: 4
てき
Grade: 4
on’yomi

Etymology

Compound of 積極 (sekkyoku, positive procession towards an objective; the positive pole) + (teki, adjective-forming suffix).[1][2][3]

Pronunciation

  • On’yomi: Kan’on
    • (Tokyo) っきょくてき [sèkkyókútékí] (Heiban – [0])[2]
    • IPA(key): [se̞k̚ʲkʲo̞kɯ̟ᵝte̞kʲi]

Adjective

(せっ)(きょく)(てき) (sekkyokuteki) せききよくてき (sekikyokuteki)? -na (adnominal (せっ)(きょく)(てき) (sekkyokuteki na), adverbial (せっ)(きょく)(てき) (sekkyokuteki ni))

  1. proactive, positive, active, constructive

Inflection

Antonyms

  • 消極的(しょうきょくてき) (shōkyokuteki)

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/2 10:06:49