神風
Chinese
God; unusual; mysterious God; unusual; mysterious; soul; spirit; divine essence; lively; spiritual being | wind; news; style wind; news; style; custom; manner | ||
---|---|---|---|
trad. (神風) | 神 | 風 | |
simp. (神风) | 神 | 风 | |
anagram | 風神/风神 |
Etymology
Orthographic borrowing from Japanese 神風 (kamikaze).
Pronunciation
Noun
神風
- kamikaze
Verb
神風
- to kamikaze
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
神 | 風 |
かみ Grade: 3 | かぜ Grade: 2 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
神風 (kyūjitai) |
/kamukaze/ → /kamikaze/
Shift from Old Japanese kamukaze (see below).
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) かみかぜ [kàmíꜜkàzè] (Nakadaka – [2])[1]
- IPA(key): [ka̠mʲika̠ze̞]
Noun
神風 • (kamikaze)
- a divine wind
- a kamikaze, a suicide pilot in World War Two
- (figuratively) a reckless and dangerous action
- the typhoons that saved Japan from Mongol invasion in the late 1200s: see
Mongol invasions of Japan on Wikipedia.Wikipedia
Usage notes
This kamikaze spelling is also the ultimate source of English kamikaze, but by a circuitous route. The characters appear in 神風特別攻撃隊 (shinpū tokubetsu kōgeki tai, “shinpū special attack unit”), the name of airborne kamikaze units surely named after the typhoon but using the on'yomi or Sino-Japanese reading shinpū (see below). The kamikaze reading was used informally in the Japanese media at the time, and this made its way into English. For more, see Kamikaze#Definition and etymology on Wikipedia.Wikipedia
The Japanese term for referring to the WWII suicide pilots is the abbreviated form 特攻隊 (tokkōtai).
Derived terms
- 神風タクシー (kamikaze takushī): a kamikaze taxi, a taxi driven recklessly fast
- 神風の (kamikaze no): an epithet alluding to Ise
- 神風や (kamikaze ya): an epithet alluding to Ise
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
神 | 風 |
かむ Grade: 3 | かぜ Grade: 2 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
神風 (kyūjitai) |
From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[2]
Compound of 神 (kamu, “god, deity”, the ancient combining form of modern kami) + 風 (kaze, “wind”).[3][1][4]
Pronunciation
- Kun’yomi
- IPA(key): [ka̠mɯ̟ᵝka̠ze̞]
Noun
神風 • (kamukaze)
- (archaic) a divine wind
- (archaic) the typhoons that saved Japan from Mongol invasion in the late 1200s: see
Mongol invasions of Japan on Wikipedia.Wikipedia
Derived terms
- 神風の (kamukaze no): an epithet alluding to Ise
- 神風や (kamukaze ya): an epithet alluding to Ise
Etymology 3
Kanji in this term | |
---|---|
神 | 風 |
かん Grade: 3 | かぜ Grade: 2 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
神風 (kyūjitai) |
/kamukaze/ → /kankaze/
From Old Japanese. Shift from earlier kamukaze (see above).
Pronunciation
- Kun’yomi
- IPA(key): [kã̠ŋka̠ze̞]
Noun
神風 • (kankaze)
- (archaic) a divine wind
- (archaic) the typhoons that saved Japan from Mongol invasion in the late 1200s: see
Mongol invasions of Japan on Wikipedia.Wikipedia
Etymology 4
Kanji in this term | |
---|---|
神 | 風 |
しん Grade: 3 | ふう > ぷう Grade: 2 |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
神風 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 神風 (MC ʑiɪn pɨuŋ).
Pronunciation
- On’yomi
- (Tokyo) しんぷう [shìńpúú] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [ɕĩmpɯ̟ᵝː]
Noun
神風 • (shinpū)
- a divine wind
Derived terms
- 神風連 (Shinpūren): the Shinpūren or “Divine Wind League”, an association of ex-samurai committed to the violent undoing of the Meiji Restoration: see
Shinpūren rebellion on Wikipedia.Wikipedia
- 神風特別攻撃隊 (shinpū tokubetsu kōgeki tai): “Divine Wind” special attack unit (airborne kamikaze unit)
See also
- 特攻隊 (tokkōtai)
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- c. 759, Man'yōshū (book 2, poem 162), text here
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
Further reading
- Discussion of this term on Languagehat, a language blog
Vietnamese
Hán tự in this term | |
---|---|
神 | 風 |
Noun
神風
- chữ Hán form of thần phong (“kamikaze”).