请输入您要查询的单词:

 

单词 社稷
释义

社稷

Chinese

soil godmillet god
trad. (社稷)
simp. #(社稷)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): shèjì
    (Zhuyin): ㄕㄜˋ ㄐㄧˋ
  • Cantonese (Jyutping): se5 zik1
  • Min Nan (POJ): siǎ-chiak / siā-chek

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)
      • Hanyu Pinyin: shèjì
      • Zhuyin: ㄕㄜˋ ㄐㄧˋ
      • Tongyong Pinyin: shèjì
      • Wade–Giles: shê4-chi4
      • Yale: shè-jì
      • Gwoyeu Romatzyh: shehjih
      • Palladius: шэцзи (šɛczi)
      • Sinological IPA (key): /ʂɤ⁵¹⁻⁵³ t͡ɕi⁵¹/
      • Homophones:
        [Show/Hide]
        edit
        edit
        社稷
        設計设计
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: se5 zik1
      • Yale: séh jīk
      • Cantonese Pinyin: se5 dzik7
      • Guangdong Romanization: 5 jig1
      • Sinological IPA (key): /sɛː¹³ t͡sɪk̚⁵/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: siǎ-chiak
      • Tâi-lô: siǎ-tsiak
      • IPA (Quanzhou): /ɕia²² t͡ɕiak̚⁵/
    • (Hokkien: General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: siā-chek
      • Tâi-lô: siā-tsik
      • Phofsit Daibuun: siaxzeg
      • IPA (Taipei): /ɕia³³⁻¹¹ t͡ɕiɪk̚³²/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /ɕia²²⁻²¹ t͡ɕiɪk̚³²/
      • IPA (Kaohsiung): /ɕia³³⁻²¹ t͡ɕiɪk̚³²/

  • Middle Chinese: /d͡ʑiaX  t͡sɨk̚/
Rime
Character
Reading #1/11/1
Initial () (25) (13)
Final () (100) (134)
Tone (調)Rising (X)Checked (Ø)
Openness (開合)OpenOpen
Division ()IIIIII
Fanqie常者切子力切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑiaX//t͡sɨk̚/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiaX//t͡sɨk̚/
Shao
Rongfen
/d͡ʑiaX//t͡siek̚/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑiaX//t͡sik̚/
Li
Rong
/ʑiaX//t͡siək̚/
Wang
Li
/ʑĭaX//t͡sĭək̚/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯aX//t͡si̯ək̚/
Expected
Mandarin
Reflex
shèji
Expected
Cantonese
Reflex
se6zik1
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*m-tʰAʔ  [ts]ək/
    (Zhengzhang): /*ɦljaːʔ  sklɯɡ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/11/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shè
Middle
Chinese
‹ dzyæX ›‹ tsik ›
Old
Chinese
/*m-tʰAʔ//*[ts]ək/
Englishsacrifice to the spirit of the soilmillet (Setaria italica)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/11/1
No.124971170
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
00
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɦljaːʔ//*sklɯɡ/

Noun

社稷

  1. (Classical Chinese, literally) gods of the soil and harvest (as worshipped by the aristocracy in ancient China)
    • 君曰:「代立不忘社稷,君之道也。」 [Classical Chinese, trad.]
      君曰:“代立不忘社稷,君之道也。” [Classical Chinese, simp.]
      From: The Book of Lord Shang, circa 3rd century BCE, translated based on J.J.L. Duyvendak's version
      Jūn yuē: “Dàilì bùwàng shèjì, jūn zhī dào yě.” [Pinyin]
      The prince said: "Not to forget, at his succession, the tutelary spirits of the soil and of grain, is the way of a prince."
    • 民為貴,社稷次之,君為輕。 [Classical Chinese, trad.]
      民为贵,社稷次之,君为轻。 [Classical Chinese, simp.]
      From: Mencius, c. 4th century BCE
      Mín wèi guì, shèjì cìzhī, jūn wèi qīng. [Pinyin]
      The people are the most important element in a nation; the spirits of the land and grain are the next; the sovereign is the lightest.
  2. (historical, metonymically) altars for offering sacrifices to the gods of the soil and grains
    • 富貴不離其身,然後能保其社稷,而和其民人。 [Classical Chinese, trad.]
      富贵不离其身,然后能保其社稷,而和其民人。 [Classical Chinese, simp.]
      From: Classic of Filial Piety, circa 475 – 221 BCE
      Fùguì bù lí qí shēn, ránhòu néng bǎo qí shèjì, ér hé qí mínrén. [Pinyin]
      When their riches and nobility do not leave their persons, then they are able to preserve the altars of their land and grain, and to secure the harmony of their people and men in office.
  3. (Classical Chinese, metonymically) nation; country
    • 有安社稷臣者,以安社稷為悅者也。 [Classical Chinese, trad.]
      有安社稷臣者,以安社稷为悦者也。 [Classical Chinese, simp.]
      From: Mencius, c. 4th century BCE
      Yǒu ān shèjì chén zhě, yǐ ān shèjì wèi yuè zhě yě. [Pinyin]
      There are ministers who seek the tranquillity of the State, and find their pleasure in securing that tranquillity.

Synonyms

  • (nation):
edit
  • 國家国家 (guójiā)
  • 國度国度 (guódù)
  • 家國家国 (jiāguó) (literary)

Descendants

Sino-Xenic (社稷):
  • Japanese: 社稷(しゃしょく) (shashoku)
  • Korean: 사직(社稷) (sajik)
  • Vietnamese: xã tắc (社稷)

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
しゃ
Grade: 2
しょく
Hyōgaiji
on’yomi
Alternative spelling
(kyūjitai)

Middle Chinese 社稷

Pronunciation

  • (Tokyo) しゃしょく [sháꜜshòkù] (Atamadaka – [1])[1]
  • (Tokyo) しゃしょく [shàshókú] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [ɕa̠ɕo̞kɯ̟ᵝ]

Noun

(しゃ)(しょく) (shashoku) しやしよく (syasyoku)?

  1. (Chinese god, collective) the god of soil and the god of millet; compare 社会 (festival for the god of soil)
  2. (figurative) Synonym of 国家 (nation; country; domain)
    • 1930, “青年日本の歌”:
      財閥富(ざいばつとみ)(ほこ)れども 社稷(しゃしょく)(おも)(こころ)なし
      zaibatsu tomi o hokoredomo shashoku o omou kokoro nashi
      (please add an English translation of this example)

Etymology 2

Kanji in this term
すめらおおもとお
Grade: 2Hyōgaiji
jukujikun
Alternative spelling
(kyūjitai)
For pronunciation and definitions of 社稷 – see すめらおおもとお.
(This term, 社稷, is an alternative spelling of the above terms.)

(The following entry is uncreated: すめらおおもとお.)

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja in this term

Noun

社稷 (sajik) (hangeul 사직)

  1. Hanja form? of 사직 (gods of soil and grain).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/11 23:01:34