请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+7838, 砸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7838

[U+7837]
CJK Unified Ideographs
[U+7839]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 112, +5, 10 strokes, cangjie input 一口尸中月 (MRSLB), four-corner 11612, composition石匝)

  1. smash, crush, break
  2. pound, mash

References

  • KangXi: not present, would follow page 829, character 33
  • Dai Kanwa Jiten: character 24143
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2422, character 11
  • Unihan data for U+7838

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Etymology

“to sew with a sewing machine”
When sewing with a sewing machine, it looks as if it is smashing the cloth.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): zá (za2)
    (Zhuyin): ㄗㄚˊ
    (Chengdu, SP): zang2
  • Cantonese (Jyutping): zaap3
  • Hakka (Sixian, PFS): chap
  • Min Nan (POJ): chap / chà
  • Wu (Wiktionary): zaq (T5)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄗㄚˊ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: tsa2
      • Yale: dzá
      • Gwoyeu Romatzyh: tzar
      • Palladius: цза (cza)
      • Sinological IPA (key): /t͡sä³⁵/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: zang2
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: zang
      • Sinological IPA (key): /t͡saŋ²¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: zaap3
      • Yale: jaap
      • Cantonese Pinyin: dzaap8
      • Guangdong Romanization: zab3
      • Sinological IPA (key): /t͡saːp̚³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: chap
      • Hakka Romanization System: zab`
      • Hagfa Pinyim: zab5
      • Sinological IPA: /t͡sap̚²/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: chap
      • Tâi-lô: tsap
      • Phofsit Daibuun: zab
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sap̚³²/
      • IPA (Quanzhou): /t͡sap̚⁵/
    • (Hokkien: Quanzhou, Xiamen, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: chà
      • Tâi-lô: tsà
      • Phofsit Daibuun: zax
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡sa²¹/
      • IPA (Quanzhou): /t͡sa⁴¹/
Note: chap - literary, chà - vernacular (俗).
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: zaq (T5)
      • Sinological IPA (key): /z̥a̱ʔ¹²/

  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*zaːd/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.16483
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*zaːd/
Notes手冊作㩵今字

Definitions

  1. (of falling objects) to crush; to smash
  2. to bash; to smash
    • 我們村莊上的人商量著還要拿榔頭他呢。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
      我们村庄上的人商量著还要拿榔头他呢。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
      From: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18th century CE
      Wǒmen cūnzhuāng shàng de rén shāngliàng zhù hái yào ná lángtou tā ne. [Pinyin]
      People in my village were discussing smashing him with a hammer.
  3. to break; to destroy
    杯子   bēizǐ le   the cup is broken
    • 周秀花:龐四奶奶也未必敢茶館! [MSC, trad.]
      周秀花:庞四奶奶也未必敢茶馆! [MSC, simp.]
      From: 1957, Lao She, 茶館(第三幕)
      Zhōu Xiùhuā: páng sì nǎinǎi yě wèibì gǎn cháguǎn! [Pinyin]
      (please add an English translation of this example)
  4. to throw; to toss
    雞蛋鸡蛋   jīdàn   to throw eggs
  5. (dialectal Mandarin) to sew with a sewing machine
  6. (colloquial) to flop; to fail; to fall through
       kǎo le   to have failed a test

Synonyms

  • (to sew with a sewing machine): (chē)
  • (to fail):
edit
  • 失利 (shīlì)
  • 挫折 (cuòzhé)
  • 未成功 (wèi chénggōng)
  • 跌倒 (diēdǎo)
  • 失敗失败 (shībài)
  • 破產破产 (pòchǎn)

Compounds

  • 搞砸 (gǎozá)
  • 摔打砸拉
  • 砸了
  • 砸招牌
  • 砸明火
  • 砸破
  • 搬磚砸腳搬砖砸脚
  • 砸傷砸伤 (záshāng)
  • 砸兌砸兑
  • 砸壞砸坏
  • 砸毀砸毁 (záhuǐ)
  • 砸爛砸烂 (zálàn)
  • 砸鍋砸锅 (záguō)
  • 砸鍋賣鐵砸锅卖铁
  • 砸飯碗砸饭碗 (záfànwǎn)

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: táp, tặp

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 8:53:20