砸
|
Translingual
Han character
砸 (Kangxi radical 112, 石+5, 10 strokes, cangjie input 一口尸中月 (MRSLB), four-corner 11612, composition ⿰石匝)
- smash, crush, break
- pound, mash
References
- KangXi: not present, would follow page 829, character 33
- Dai Kanwa Jiten: character 24143
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2422, character 11
- Unihan data for U+7838
Chinese
simp. and trad. | 砸 |
---|
Glyph origin
Characters in the same phonetic series (帀) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
帀 | *ʔsuːb |
沞 | *ʔsuːb |
魳 | *ʔsuːb |
迊 | *ʔsuːb |
匝 | *ʔsuːb |
咂 | *ʔsuːb |
韴 | *zuːb |
砸 | *zaːd |
Etymology
- “to sew with a sewing machine”
- When sewing with a sewing machine, it looks as if it is smashing the cloth.
Pronunciation
Definitions
砸
- (of falling objects) to crush; to smash
- to bash; to smash
- 我們村莊上的人商量著還要拿榔頭砸他呢。 [Written Vernacular Chinese, trad.]
- From: Cao Xueqin, Dream of the Red Chamber, mid-18th century CE
- Wǒmen cūnzhuāng shàng de rén shāngliàng zhù hái yào ná lángtou zá tā ne. [Pinyin]
- People in my village were discussing smashing him with a hammer.
我们村庄上的人商量著还要拿榔头砸他呢。 [Written Vernacular Chinese, simp.]
- to break; to destroy
- 杯子砸了 ― bēizǐ zá le ― the cup is broken
- 周秀花:龐四奶奶也未必敢砸茶館! [MSC, trad.]
- From: 1957, Lao She, 茶館(第三幕)
- Zhōu Xiùhuā: páng sì nǎinǎi yě wèibì gǎn zá cháguǎn! [Pinyin]
- (please add an English translation of this example)
周秀花:庞四奶奶也未必敢砸茶馆! [MSC, simp.]
- to throw; to toss
- 砸雞蛋/砸鸡蛋 ― zá jīdàn ― to throw eggs
- (dialectal Mandarin) to sew with a sewing machine
- (colloquial) to flop; to fail; to fall through
- 考砸了 ― kǎo zá le ― to have failed a test
Synonyms
- (to sew with a sewing machine): 車/车 (chē)
- (to fail):
edit
|
|
|
Compounds
|
|
|
Vietnamese
Han character
砸: Hán Nôm readings: táp, tặp
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.