请输入您要查询的单词:

 

单词 石榴
释义

石榴

Chinese

rock; stone; 10 peckspomegranate
simp. and trad.
(石榴)
alternative forms石留

Etymology

Short for 安石榴 (ānshíliú); see there for more.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): shíliú
    (Zhuyin): ㄕˊ ㄌㄧㄡˊ
    (Chengdu, SP): si2 niu1
  • Cantonese (Jyutping): sek6 lau4-2, sek6 lau4
  • Gan (Wiktionary): siit6 liu
  • Hakka (Sixian, PFS): sa̍k-liù
  • Jin (Wiktionary): seh5 liou4
  • Min Bei (KCR): sī-liû
  • Min Dong (BUC): siŏh-lìu
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): sia̍h-liû / siā-liû / sēe-liû / chio̍h-liû / se̍k-liû
    (Teochew, Peng'im): siêh8 liu5 / sioh8 liu5
  • Wu (Wiktionary): zaq lieu (T5)
  • Xiang (Wiktionary): shr6 liou

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)
      • Hanyu Pinyin: shíliú → shíliu (toneless final syllable variant)
      • Zhuyin: ㄕˊ ㄌㄧㄡˊ → ㄕˊ ˙ㄌㄧㄡ (toneless final syllable variant)
      • Tongyong Pinyin: shíhlio̊u
      • Wade–Giles: shih2-liu5
      • Yale: shŕ-lyou
      • Gwoyeu Romatzyh: shyr.liou
      • Palladius: шилю (šilju)
      • Sinological IPA (key): /ʂʐ̩³⁵ ljoʊ̯³⁵/ → /ʂʐ̩³⁵ ljoʊ̯³/
      • Homophones:
        [Show/Hide]
        edit
        edit
        時流时流
        石榴
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: si2 niu1
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: sliu
      • Sinological IPA (key): /sz̩²¹ niəu⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: sek6 lau4-2, sek6 lau4
      • Yale: sehk láu, sehk làuh
      • Cantonese Pinyin: sek9 lau4-2, sek9 lau4
      • Guangdong Romanization: ség6 leo4-2, ség6 leo4
      • Sinological IPA (key): /sɛːk̚² lɐu̯²¹⁻³⁵/, /sɛːk̚² lɐu̯²¹/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: siit6 liu
      • Sinological IPA (key): /sɨt̚⁵ liu²/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: sa̍k-liù
      • Hakka Romanization System: sag liuˇ
      • Hagfa Pinyim: sag6 liu2
      • Sinological IPA: /sak̚⁵ li̯u¹¹/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: seh5 liou4
      • Sinological IPA (old-style): /səʔ⁵⁴ liəu²/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: sī-liû
      • Sinological IPA (key): /si⁵⁵ liu³³/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: siŏh-lìu
      • Sinological IPA (key): /suoʔ⁵⁻³³ l̃ieu⁵³/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Kaohsiung, Taipei, Tainan, Lukang, Kinmen, Magong, Hsinchu, Taichung)
      • Pe̍h-ōe-jī: sia̍h-liû
      • Tâi-lô: sia̍h-liû
      • Phofsit Daibuun: siaqliuu
      • IPA (Tainan): /ɕia(ʔ)⁴⁻¹ liu²⁴/
      • IPA (Taipei): /ɕia(ʔ)⁴⁻¹¹ liu²⁴/
      • IPA (Kinmen): /ɕia(ʔ)⁵⁴⁻¹² liu²⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /ɕia(ʔ)⁴⁻²¹ liu²³/
      • IPA (Lukang): /ɕia(ʔ)³⁵⁻² liu²⁴/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Sanxia, Yilan, Penang)
      • Pe̍h-ōe-jī: siā-liû
      • Tâi-lô: siā-liû
      • Phofsit Daibuun: siaxliuu
      • IPA (Yilan): /ɕia³³⁻²¹ liu²⁴/
      • IPA (Quanzhou): /ɕia⁴¹⁻²² liu²⁴/
      • IPA (Xiamen): /ɕia²²⁻²¹ liu²⁴/
      • IPA (Penang): /ɕia²¹ liu²³/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: sēe-liû
      • Tâi-lô: sēe-liû
      • IPA (Zhangzhou): /sɛ²²⁻²¹ liu¹³/
    • (Hokkien: rare in Taiwan)
      • Pe̍h-ōe-jī: chio̍h-liû
      • Tâi-lô: tsio̍h-liû
      • Phofsit Daibuun: cioiqliuu
      • IPA (Kaohsiung): /t͡ɕiɤ(ʔ)⁴⁻²¹ liu²³/
      • IPA (Taipei): /t͡ɕio(ʔ)⁴⁻¹¹ liu²⁴/
    • (Hokkien: rare in Taiwan)
      • Pe̍h-ōe-jī: se̍k-liû
      • Tâi-lô: si̍k-liû
      • Phofsit Daibuun: segliuu
      • IPA (Taipei): /ɕiɪk̚⁴⁻³² liu²⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /ɕiɪk̚⁴⁻³² liu²³/
    • (Teochew)
      • Peng'im: siêh8 liu5 / sioh8 liu5
      • Pe̍h-ōe-jī-like: sie̍h liû / sio̍h liû
      • Sinological IPA (key): /sieʔ⁴⁻² liu⁵⁵/, /sioʔ⁴⁻² liu⁵⁵/
Note:
  • siêh8 liu5 - Chaozhou;
  • sioh8 liu5 - Shantou, Jieyang, Chaoyang.
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: zaq lieu (T5)
      • Sinological IPA (key): /z̥a̱ʔ¹¹ liɜ²³/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: shr6 liou
      • Sinological IPA (key) (old-style): /ʂʐ̩²⁴ liəu³/
      • Sinological IPA (key) (new-style): /sz̩²⁴ liəu³/

  • Middle Chinese: /d͡ʑiᴇk̚  lɨu/
Rime
Character
Reading #1/11/1
Initial () (25) (37)
Final () (123) (136)
Tone (調)Checked (Ø)Level (Ø)
Openness (開合)OpenOpen
Division ()IIIIII
Fanqie常隻切力求切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/d͡ʑiᴇk̚//lɨu/
Pan
Wuyun
/d͡ʑiɛk̚//liu/
Shao
Rongfen
/d͡ʑiæk̚//liəu/
Edwin
Pulleyblank
/d͡ʑiajk̚//luw/
Li
Rong
/ʑiɛk̚//liu/
Wang
Li
/ʑĭɛk̚//lĭəu/
Bernard
Karlgren
/ʑi̯ɛk̚//li̯ə̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
shíliú
Expected
Cantonese
Reflex
sik6lau4
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*djaɡ  m·ru/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
shí
Middle
Chinese
‹ dzyek ›
Old
Chinese
/*dAk/
Englishstone

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/11/1
No.114708886
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
01
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*djaɡ//*m·ru/

Noun

石榴

石榴

  1. pomegranate
  2. (Shouguang Mandarin) hawthorn
  3. (Cantonese) guava

Synonyms

Derived terms

  • 拜倒石榴裙下 (bàidǎo shíliúqún xià)
  • 番石榴 (fānshíliú)
  • 石榴石 (shíliúshí)
  • 石榴裙 (shíliúqún)

Japanese

石榴 (zakuro, jakuro, sekiryū): young pomegranate trees.
石榴 (zakuro, jakuro, sekiryū): an opened pomegranate fruit.

Etymology 1

Kanji in this term
じゃく > ざく
Grade: 1
る > ろ
Hyōgaiji
irregular
Alternative spelling
柘榴

From Middle Chinese 石榴 (MC d͡ʑiᴇk̚ lɨu, literally “stone + pomegranate”). Compare modern Wu reading zaq lieu, Hakka sa̍k-liù.

The zakuro reading is irregular. This may represent a shift in pronunciation from an older borrowing: compare the expected goon reading jakuru. Alternatively, this reading may reflect an ancient sound borrowing, indicating the Zagros Mountains of modern-day Iran, where the pomegranate was originally cultivated.[1]

The spelling 柘榴 is attested in 747 CE.[2] The zakuro reading is attested to at least the late 900s in the 古今和歌六帖 (Kokin Waka Rokujō, Six Volumes of Waka Poetry of Ancient and Modern Times).[2]

Pronunciation

  • (Tokyo) くろ [záꜜkùrò] (Atamadaka – [1])[3][4][5]
  • IPA(key): [d͡za̠kɯ̟ᵝɾo̞]

Noun

(ざく)() (zakuro) 

  1. [from 747] pomegranate
Usage notes

As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as ザクロ.

Derived terms

Etymology 2

Kanji in this term
じゃく
Grade: 1
る > ろ
Hyōgaiji
goonirregular
Alternative spelling
若榴

From Middle Chinese 石榴 (MC d͡ʑiᴇk̚ lɨu, literally “stone + pomegranate”). Uses the regular goon reading of jaku for the first character, and the irregular ro reading for the second character instead of the expected goon reading of ru.

The jakuro reading is attested from the mid-1400s.[2] While rare and missing from some dictionaries,[3][5] this reading is attested more recently in a text from the 1960s.[2]

Pronunciation

  • IPA(key): [d͡ʑa̠kɯ̟ᵝɾo̞]

Noun

(じゃく)() (jakuro) 

  1. [from mid-1400s] (rare) pomegranate
Usage notes

The zakuro reading above is the most common reading for this term.

Etymology 3

Kanji in this term
せき
Grade: 1
りゅう
Hyōgaiji
kan’on

/sekiriu//sekirjuː/

From Middle Chinese 石榴 (MC d͡ʑiᴇk̚ lɨu, literally “stone + pomegranate”). Uses the regular kanon reading of both characters.

The sekiriu reading is attested from the mid-1400s.[2]

Pronunciation

  • (Tokyo) きりゅう [séꜜkìryùù] (Atamadaka – [1])[3]
  • IPA(key): [se̞kʲiɾʲɨᵝː]

Noun

(せき)(りゅう) (sekiryū) せきりう (sekiriu)?

  1. [from mid-1400s] (uncommon) pomegranate
Usage notes

The zakuro reading above is the most common reading for this term.

Derived terms

References

  1. 清水桂一 (Keiichi Shimizu), editor (1980) たべもの語源辞典 (Tabemono Gogen Jiten, “Etymological Dictionary of Foods”) (in Japanese), 東京堂出版 (Tōkyō-dō Shuppan, “Tokyo Hall Publishing”), →ISBN, archived from the original on 2021-06-06, retrieved 31 October 2016
  2. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  5. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja in this term

Noun

石榴 (seongnyu) (hangeul 석류)

  1. Hanja form? of 석류 (pomegranate).

Okinawan

Etymology

Attested in the 沖縄語典 (Okinawa Goten, “Okinawan Dictionary”) as ざぐら.[1] Appears to be cognate with Japanese 石榴 (zakuro); see that entry for further details.

Noun

石榴 (hiragana ざくら, rōmaji zakura)

  1. pomegranate

References

  1. 1896: 沖縄語典 (Okinawa Goten, “Okinawan Dictionary”). In Japanese. http://kindai.ndl.go.jp/info:ndljp/pid/992016/43

Vietnamese

Hán tự in this term

Noun

石榴

  1. chữ Hán form of thạch lựu (pomegranate).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/7 9:44:22