真正
Chinese
real; true; genuine | just (right); main; upright; straight; correct; principle; Chinese 1st month of year | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (真正) | 真 | 正 |
Pronunciation
Adjective
真正
- genuine; real; true
- 真正的男子漢 / 真正的男子汉 ― zhēnzhèng de nánzǐhàn ― a real man
Adverb
真正
- truly; really; genuinely
- 真正意識到自己的錯誤 [MSC, trad.]
- zhēnzhèng yìshi dào zìjǐ de cuòwu [Pinyin]
- to genuinely recognise one's mistake
真正意识到自己的错误 [MSC, simp.]
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
真 | 正 |
しん Grade: 3 | せい Grade: 1 |
on’yomi |
Pronunciation
- On’yomi
- IPA(key): [ɕĩɰ̃se̞ː]
Adjectival noun
真正 (-na inflection, hiragana しんせい, rōmaji shinsei)
- genuineness
Inflection
Inflection of 真正
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 真正だろ | しんせいだろ | shinsei daro |
Continuative (連用形) | 真正で | しんせいで | shinsei de |
Terminal (終止形) | 真正だ | しんせいだ | shinsei da |
Attributive (連体形) | 真正な | しんせいな | shinsei na |
Hypothetical (仮定形) | 真正なら | しんせいなら | shinsei nara |
Imperative (命令形) | 真正であれ | しんせいであれ | shinsei de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 真正ではない 真正じゃない | しんせいではない しんせいじゃない | shinsei de wa nai shinsei ja nai |
Informal past | 真正だった | しんせいだった | shinsei datta |
Informal negative past | 真正ではなかった 真正じゃなかった | しんせいではなかった しんせいじゃなかった | shinsei de wa nakatta shinsei ja nakatta |
Formal | 真正です | しんせいです | shinsei desu |
Formal negative | 真正ではありません 真正じゃありません | しんせいではありません しんせいじゃありません | shinsei de wa arimasen shinsei ja arimasen |
Formal past | 真正でした | しんせいでした | shinsei deshita |
Formal negative past | 真正ではありませんでした 真正じゃありませんでした | しんせいではありませんでした しんせいじゃありませんでした | shinsei de wa arimasen deshita shinsei ja arimasen deshita |
Conjunctive | 真正で | しんせいで | shinsei de |
Conditional | 真正なら(ば) | しんせいなら(ば) | shinsei nara (ba) |
Provisional | 真正だったら | しんせいだったら | shinsei dattara |
Volitional | 真正だろう | しんせいだろう | shinsei darō |
Adverbial | 真正に | しんせいに | shinsei ni |
Degree | 真正さ | しんせいさ | shinseisa |
Noun
真正 (hiragana しんせい, rōmaji shinsei)
- genuine