请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+7687, 皇
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7687

[U+7686]
CJK Unified Ideographs
[U+7688]

Translingual

Stroke order
Stroke order (Japan)

Han character

(Kangxi radical 106, +4, 9 strokes, cangjie input 竹日一土 (HAMG), four-corner 26104, composition白王)

Derived characters

  • 喤, 堭, 媓, 崲, 徨, 惶, 揘, 湟, 隍, 𣈷, 楻, 煌, 瑝, 遑, 䄓, 䅣, 䊗, 𬗬, 艎, 蝗, 諻(𬤍), 䞹, 鍠(锽), 韹, 䬖, 餭(𫗮), 騜(𫘩), 鰉(鳇), 䑟, 皝, 皩, 䳨(𬸛), 葟, 篁, 凰, 𡈁, 㾮

References

  • KangXi: page 786, character 14
  • Dai Kanwa Jiten: character 22701
  • Dae Jaweon: page 1201, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2645, character 1
  • Unihan data for U+7687

Chinese

simp. and trad.
alternative forms
 
𤽙
𤽚
𤽢
𤽧
𦤃
𤽙
𤽚
𤽢
𤽧
𦤃
𦤍
𦤐

Glyph origin

Pictogram (象形) ― a lit oil lamp. The derivative (OC *ɡʷaːŋ) refers to the original word.

Later developed into a phono-semantic compound (形聲, OC *ɡʷaːŋ) : semantic (flame) + phonetic (OC *ɢʷaŋ, *ɢʷaŋs).

Etymology

Bodman (1980) proposes a connection with (OC *ɢʷaŋ) "king" (see there for more information).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): huáng (huang2)
    (Zhuyin): ㄏㄨㄤˊ
    (Chengdu, SP): huang2
  • Cantonese (Jyutping): wong4
  • Hakka
    (Sixian, PFS): fòng
    (Meixian, Guangdong): fong2
  • Min Dong (BUC): huòng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): hông
    (Teochew, Peng'im): uang5 / huang5
  • Wu (Wiktionary): hhuaan (T3)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: huáng
      • Zhuyin: ㄏㄨㄤˊ
      • Tongyong Pinyin: huáng
      • Wade–Giles: huang2
      • Yale: hwáng
      • Gwoyeu Romatzyh: hwang
      • Palladius: хуан (xuan)
      • Sinological IPA (key): /xwɑŋ³⁵/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: huang2
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: xuong
      • Sinological IPA (key): /xuaŋ²¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: wong4
      • Yale: wòhng
      • Cantonese Pinyin: wong4
      • Guangdong Romanization: wong4
      • Sinological IPA (key): /wɔːŋ²¹/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: fòng
      • Hakka Romanization System: fongˇ
      • Hagfa Pinyim: fong2
      • Sinological IPA: /foŋ¹¹/
    • (Meixian)
      • Guangdong: fong2
      • Sinological IPA: /fɔŋ¹¹/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: huòng
      • Sinological IPA (key): /huoŋ⁵³/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Zhangpu, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: hông
      • Tâi-lô: hông
      • Phofsit Daibuun: hoong
      • IPA (Xiamen, Quanzhou, Taipei): /hɔŋ²⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /hɔŋ²³/
      • IPA (Zhangzhou): /hɔŋ¹³/
      • IPA (Zhangpu): /hɔŋ²¹³/
    • (Teochew)
      • Peng'im: uang5 / huang5
      • Pe̍h-ōe-jī-like: uâng / huâng
      • Sinological IPA (key): /uaŋ⁵⁵/, /huaŋ⁵⁵/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: hhuaan (T3)
      • Sinological IPA (key): /ɦɯɑ̃²³/

  • Middle Chinese: /ɦwɑŋ/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (33)
Final () (102)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Closed
Division ()I
Fanqie胡光切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɦwɑŋ/
Pan
Wuyun
/ɦʷɑŋ/
Shao
Rongfen
/ɣuɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ɦwaŋ/
Li
Rong
/ɣuɑŋ/
Wang
Li
/ɣuɑŋ/
Bernard
Karlgren
/ɣwɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
huáng
Expected
Cantonese
Reflex
wong4
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[ɢ]ʷˤaŋ/
    (Zhengzhang): /*ɡʷaːŋ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/22/2
Modern
Beijing
(Pinyin)
huánghuáng
Middle
Chinese
‹ hwang ›‹ hwang ›
Old
Chinese
/*[ɢ]ʷˁaŋ//*[ɢ]ʷˁaŋ/
Englishyellow and white spottedsovereign

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.12696
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡʷaːŋ/
Notes禮王制鄭注冕屬,
金文象羽冠,王聲
或雲象日射輝則爲暀晃初文

Definitions

  1. magnificent
  2. emperor; sovereign; ruler; superior
  3. royal; imperial; august
  4. a surname

Compounds

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (おう) (ō); (こう) ()
  • Korean: 황(皇) (hwang)
  • Vietnamese: hoàng ()

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014

Japanese

Kanji

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

Readings

  • Go-on: おう (ō, Jōyō)わう (wau, historical)
  • Kan-on: こう (, Jōyō)くわう (kwau, historical)
  • Kun: きみ (kimi, ); すめ (sume, ); すべ (sube); すめら (sumera); すべら (subera); すべらぎ (suberagi, ); すめらぎ (sumeragi, )

Compounds

  • 皇子(みこ) (miko)
  • 皇女(みこ) (miko)

Etymology 1

Kanji in this term
こう
Grade: 6
kan’on

/kʷau//kʷɔː//kɔː//koː/

From Middle Chinese (MC ɦwɑŋ).

The 漢音 (kan'on, literally Han sound) pronunciation, so likely a later borrowing from Middle Chinese.

Pronunciation

  • On’yomi: Kan’on
    • IPA(key): [ko̞ː]

Affix

(こう) () くわう (kwau)?

  1. Creator
  2. monarch, ruler, sovereign
  3. emperor, mikado, tenno
  4. Japan, Japanese
Derived terms

Proper noun

(こう) () くわう (kwau)?

  1. a unisex given name

Etymology 2

Kanji in this term
おう
Grade: 6
goon

/wau//wɔː//ɔː//oː/

From Middle Chinese (MC ɦwɑŋ).

The 呉音 (goon, literally Wu sound) pronunciation, so likely the initial borrowing.

Pronunciation

  • On’yomi: Goon
    • IPA(key): [o̞ː]

Affix

(おう) (ō) わう (wau)?

  1. emperor, mikado, tenno
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term
すべ
Grade: 6
kun’yomi

/sume//sube/

From Old Japanese, as a shift from older sume.[1]

Previously thought to be derived as the 連用形 (ren'yōkei, stem or continuative form) of Old Japanese verb 統ぶ (subu), modern 統べる (suberu, to control, to govern, to rule). However, later research into ancient phonetic spellings clarified that the be portion of the verb was realized as ⟨be2. During the Old Japanese stage, ⟨be2 could only have derived phonetically from ⟨me2, and not from the ⟨me1 syllable of the noun.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [sɨᵝbe̞]

Prefix

(すべ) (sube-) 

  1. (archaic) prefix of praise and respect, usually towards (kami, Shinto deities) or 天皇 (tennō, Emperor or Empress (regnant) of Japan):
    1. divine, godly, heavenly
    2. imperial, royal, august
Derived terms
  • 皇神(すべがみ) (subegami)
  • 天皇(すべらぎ) (suberagi)

Etymology 4

Kanji in this term
すめ
Grade: 6
kun’yomi

⟨sume1 → */sumʲe//sume/

From Old Japanese. Appears to be the older form.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [sɨᵝme̞]

Prefix

(すめ) (sume-) 

  1. (archaic) prefix of praise and respect, usually towards (kami, Shinto deities) or 天皇 (tennō, Emperor or Empress (regnant) of Japan):
    1. divine, godly, heavenly
    2. imperial, royal, august
Derived terms

Etymology 5

Kanji in this term
すべら
Grade: 6
kun’yomi

From the prefix (sube-, see above) + (-ra, nominalizing and pluralizing suffix).

Pronunciation

  • IPA(key): [sɨᵝbe̞ɾa̠]

Prefix

(すべら) (subera-) 

  1. (archaic) prefix of praise and respect, usually towards (kami, Shinto deities) or 天皇 (tennō, Emperor or Empress (regnant) of Japan):
    1. divine, godly, heavenly
    2. imperial, royal, august
Derived terms
  • (すべら)(がみ) (suberagami)
  • 天皇(すべらぎ) (suberagi)

Etymology 6

Kanji in this term
すめら
Grade: 6
kun’yomi

From the prefix (sume-) + (-ra, nominalizing and pluralizing suffix).

Pronunciation

  • IPA(key): [sɨᵝme̞ɾa̠]

Prefix

(すめら) (sumera-) 

  1. (archaic) prefix of praise and respect, usually towards (kami, Shinto deities) or 天皇 (tennō, Emperor or Empress (regnant) of Japan):
    1. divine, godly, heavenly
    2. imperial, royal, august
Derived terms

Proper noun

(すめら) (Sumera) 

  1. a female given name

Etymology 7

Kanji in this term
すべらぎ
Grade: 6
kun’yomi
Alternative spelling
天皇

/sumeraɡi//suberaɡi/

Shift from sumeragi below, with the nasal /m/ becoming a plosive /b/.

Pronunciation

  • IPA(key): [sɨᵝbe̞ɾa̠ɡʲi]

Noun

(すべらぎ) (suberagi) 

  1. (archaic) a term of address for an Emperor or Empress (regnant) of Japan
Derived terms
  • (すべらぎ)(はな) (suberagi no hana)
  • (いま)(すべらぎ) (ima suberagi)
  • (のり)(すべらぎ) (nori no suberagi)

Etymology 8

Kanji in this term
すめらぎ
Grade: 6
kun’yomi
Alternative spelling
天皇

⟨sume1ro2ki1 → */sumʲerəkʲi/ → */sumeraki//sumeraɡi/

Possibly a shift from Old Japanese 天皇 (sume1ro2ki1).

Pronunciation

  • IPA(key): [sɨᵝme̞ɾa̠ɡʲi]

Noun

(すめらぎ) (sumeragi) 

  1. (archaic) a term of address for an Emperor or Empress (regnant) of Japan

Proper noun

(すめらぎ) (Sumeragi) 

  1. a female given name
  2. a surname

Etymology 9

Various nanori readings.

Proper noun

(きみ) (Kimi) 

  1. a female given name

(きらり) (Kirari) 

  1. a female given name

(ただす) (Tadasu) 

  1. a unisex given name

(みゆき) (Miyuki) 

  1. a female given name

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

Korean

Etymology 1

From Middle Chinese (MC ɦwɑŋ).

Historical readings
  • Recorded as Middle Korean ᅘᅪᇰ (Yale: hhwang) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
  • Recorded as Middle Korean 화ᇰ (hwang) (Yale: hwang) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [ɸwa̠ŋ]
  • Phonetic hangul: []

Hanja

Wikisource (eumhun 임금 황 (imgeum hwang))

  1. Hanja form? of (king; monarch; ruler).

Compounds

Etymology 2

From Middle Chinese .

Historical readings
  • Recorded as Middle Korean 와ᇰ (Yale: wang) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.

Hanja

(eumhun 엄숙할 (eomsukhal wang))

  1. (archaic) Hanja form? of (to be solemn).
    • 1567, 선조소경대왕실록 (宣祖昭敬大王實錄), 즉위년 십월 (卽位年 十月):
      卿之下去, 適在罔極之中, 未及察之。
      경지하거, 적재왕왕망극지중, 미급찰지. (Gyeongjihageo, jeokjaewang'wangmanggeukjijung, migeupchalji.)
      The noble official descended, heads towards solemnness that is boundless in the middle, not able to investigate it.

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: hoàng ((hồ)(quang)(thiết))[1][2][3][4], huỳnh[3][4]
: Nôm readings: hoàng[1][3][5], huỳnh[3]

  1. chữ Hán form of hoàng (emperor).

Compounds

  • 三皇五帝 (Tam Hoàng Ngũ Đế)
  • 俄皇 (Nga hoàng)
  • 堂皇 (đàng hoàng)
  • 天皇 (thiên hoàng)
  • 太皇太后 (thái hoàng thái hậu)
  • 女皇 (nữ hoàng)
  • 婆皇 (bà hoàng)
  • 教皇 (giáo hoàng)
  • 日皇 (Nhật hoàng)
  • 沙皇 (sa hoàng)
  • 玉皇 (Ngọc Hoàng)
  • 皇上 (hoàng_thượng)
  • 皇后 (hoàng hậu)
  • 皇太后 (hoàng thái hậu)
  • 皇子 (hoàng tử)
  • 皇家 (hoàng gia)
  • 皇帝 (hoàng_đế)
  • 皇族 (hoàng tộc)

References

  1. Nguyễn et al. (2009).
  2. Trần (2004).
  3. Bonet (1899).
  4. Génibrel (1898).
  5. Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 9:32:08