百聞不如一見
See also: 百闻不如一见
Chinese
hundred | hear; news; celebrated hear; news; celebrated; sniff at | to be not like; to be not equal to; to be not as good as to be not like; to be not equal to; to be not as good as; cannot compare to; to be inferior to | one; single; a one; single; a; (before verbs) as soon as, once; (before a noun) entire (family, etc.) | to see; to meet; to appear to see; to meet; to appear; to interview | ||
---|---|---|---|---|---|---|
trad. (百聞不如一見) | 百 | 聞 | 不如 | 一 | 見 | |
simp. (百闻不如一见) | 百 | 闻 | 不如 | 一 | 见 | |
Literally: “Hearing something one hundred times is not as good as seeing it once.” |
Etymology
From the 69th chapter of the Book of Han:
- 百聞不如一見。兵難隃度,臣願馳至金城,圖上方略。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Book of Han, circa 1st century CE
- Bǎi wén bùrú yī jiàn. Bīng nán yú dù, chén yuàn chí zhì jīnchéng, tú shàng fānglüè. [Pinyin]
- (please add an English translation of this example)
百闻不如一见。兵难隃度,臣愿驰至金城,图上方略。 [Classical Chinese, simp.]
Pronunciation
Proverb
百聞不如一見
- seeing is believing
- a picture is worth a thousand words
Descendants
Sino-Xenic (百聞不如一見):
- → Korean: 백문불여일견(百聞不如一見) (baengmunburyeoilgyeon)
- → Vietnamese: bách văn bất như nhất kiến (百聞不如一見)
Others:
- → Japanese: 百聞は一見に如かず (hyakubun wa ikken ni shikazu) (calque)
- → Vietnamese: trăm nghe không bằng mắt thấy (calque)
Korean
Hanja in this term | |||||
---|---|---|---|---|---|
百 | 聞 | 不 | 如 | 一 | 見 |
Proverb
百聞不如一見 • (baengmunburyeoilgyeon) (hangeul 백문불여일견)
- Hanja form? of 백문불여일견 (“seeing is believing”).
Vietnamese
Hán tự in this term | |||||
---|---|---|---|---|---|
百 | 聞 | 不 | 如 | 一 | 見 |
Idiom
百聞不如一見
- chữ Hán form of bách văn bất như nhất kiến (“seeing is believing”).