白玉楼
Chinese
For pronunciation and definitions of 白玉楼 – see 白玉樓 (“a place where literati go after death; death of a writer, poet, etc.”). (This term, 白玉楼, is the simplified form of 白玉樓.) |
Notes:
|
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
白 | 玉 | 楼 |
はく Grade: 1 | ぎょく Grade: 1 | ろう Grade: S |
on’yomi |
Alternative spelling |
---|
白玉樓 (kyūjitai) |
Etymology
From a Chinese legend where Li He, a poet of the Tang dynasty, was told before death that the celestial palace had been built and he was summoned to record it.
Pronunciation
- On’yomi
- (Tokyo) はくぎょくろー [hàkúgyókúꜜròò] (Nakadaka – [4])[1]
- IPA(key): [ha̠kɯ̟ᵝɡʲo̞kɯ̟ᵝɾo̞ː]
Noun
白玉楼 • (hakugyokurō) (kyūjitai 白玉樓)
- a celestial palace where literati go after death
Derived terms
- 白玉楼中の人となる (hakugyokurōchū no hito to naru, “(for a writer, poet, etc.) to die”)
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN