病癥
See also: 病症
Chinese
ailment; illness; disease; fall ill; sick; defect | obstruction of bowels | ||
---|---|---|---|
trad. (病癥) | 病 | 癥 | |
simp. (病症*) | 病 | 症 |
Pronunciation
Noun
病癥
- (medicine) Alternative form of 病徵/病征 (bìngzhēng, “signs and symptoms of disease”).
- 結構式家庭治療法認爲家人出現病癥與家庭「病態」的結構或「功能失調」有很大的關係。 [Literary Cantonese, trad.]
- From: 1997, 高劉寶慈 [Grace P. C. Ko] and 朱亮基 [Chu Leung-kee, Lawrence] (eds.), 《個人工作與家庭治療》 (Individual Work and Family Therapy), page 187
- Git3 gau3 sik1 gaa1 ting4 zi6 liu4 faat3 jing6 wai4 gaa1 jan4 ceot1 jin6 beng6 zing1 jyu5 gaa1 ting4 “beng6 taai3” dik1 git3 gau3 waak6 “gung1 nang4 sat1 tiu4” jau5 han2 daai6 dik1 gwaan1 hai6. [Jyutping]
- Structural family therapy considers the occurrence of disease signs and symptoms in family members to be intimately related to the “pathological” structure or “dysfunction” of those families.
结构式家庭治疗法认为家人出现病症与家庭“病态”的结构或“功能失调”有很大的关系。 [Literary Cantonese, simp.]- 女生較男生、高年級較低年級、年長較年幼、全日制較半日制、官津校較私校、人口密集較稀疏地區、與父母關係疏遠較親密的學生有較明顯的病癥。 [Literary Cantonese, trad.]
- From: 1998, 游黎麗玲 (Betty L. L. Lai Yau), 《學生輔導》 (Student Counselling), page 14
- Neoi5 sang1 gaau3 naam4 sang1, gou1 nin4 kap1 gaau3 dai1 nin4 kap1, nin4 zoeng2 gaau3 nin4 jau3, cyun4 jat6 zai3 gaau3 bun3 jat6 zai3, gun1 zeon1 haau6 gaau3 si1 haau6, jan4 hau2 mat6 zaap6 gaau3 hei1 so1 dei6 keoi1, jyu5 fu6 mou5 gwaan1 hai6 so1 jyun5 gaau3 can1 mat6 dik1 hok6 saang1 jau5 gaau3 ming4 hin2 dik1 beng6 zing1. [Jyutping]
- More prominent signs and symptoms are found in student groups having the following risk factors: female gender, higher grade, older age, full-time study, public schooling, living in populated areas and being distanced from parents.
女生较男生、高年级较低年级、年长较年幼、全日制较半日制、官津校较私校、人口密集较稀疏地区、与父母关系疏远较亲密的学生有较明显的病症。 [Literary Cantonese, simp.]- 《中國藥典》記載,冬蟲夏草的功能為補腎益肺,止血化痰,被適用於肺腎兩虛、精氣不足、咳嗽氣短、盜汗、腰膝酸軟、陽痿遺精等病癥。 [MSC, trad.]
- From: 2017 December 31, 朱露鋆, 冬蟲夏草抗癌惹議 應理性看待, in 《旺報》 (Want Daily)
- “Zhōngguó Yàodiǎn” jìzǎi, dōngchóngxiàcǎo de gōngnéng wèi bǔshèn yìfèi, zhǐxuè huàtán, bèi shìyòng yú fèi shèn liǎng xū, jīngqì bùzú, késòu qìduǎn, dàohàn, yāo xī suānruǎn, yángwěi yíjīng děng bìngzhēng. [Pinyin]
- The Pharmacopoeia of the PRC records that the function of the caterpillar fungus is to invigorate the kidneys, tonify the lungs, stop bleeding and reduce phlegm; it is suitable for treating symptoms such as lung and kidney vacuity, deficiency of vital essence, cough, shortness of breath, night sweats, aching in the waist and knees, impotence and nocturnal emission.
《中国药典》记载,冬虫夏草的功能为补肾益肺,止血化痰,被适用于肺肾两虚、精气不足、咳嗽气短、盗汗、腰膝酸软、阳痿遗精等病症。 [MSC, simp.]