请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+75C5, 病
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-75C5

[U+75C4]
CJK Unified Ideographs
[U+75C6]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 104, +5, 10 strokes, cangjie input 大一人月 (KMOB), four-corner 00127, composition疒丙)

Derived characters

  • 𤶮, 𤶯, 𤻓

References

  • KangXi: page 772, character 6
  • Dai Kanwa Jiten: character 22127
  • Dae Jaweon: page 1182, character 10
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2664, character 13
  • Unihan data for U+75C5

Chinese

simp. and trad.
2nd round simp.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *braŋs) : semantic (sickness) + phonetic (OC *pqraŋʔ) – illness. Note that also means “fire”, hence connotations of “lying feverishly in bed”.

Etymology

Cognate with (OC *praŋʔ, *praŋs, “to worry”) (Schuessler, 2007). This may be part of larger word family including (OC *praŋʔ, “bright”) with the basic meaning of “warm; hot” (ibid.). It has also been connected with (OC *hljaŋ) (Unger, 1986).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): bìng (bing4)
    (Zhuyin): ㄅㄧㄥˋ
    (Chengdu, SP): bin4
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): бин (bin, III)
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): beng6, bing6
    (Taishan, Wiktionary): biang5
  • Gan (Wiktionary): piang5
  • Hakka
    (Sixian, PFS): phiang
    (Meixian, Guangdong): piang4
  • Jin (Wiktionary): bi3 / bing3
  • Min Bei (KCR): bāng
  • Min Dong (BUC): bâng / bêng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): pīⁿ / pēⁿ / pǐⁿ / pēng
    (Teochew, Peng'im): bên7
  • Wu (Wiktionary): bin (T3)
  • Xiang (Wiktionary): bin5 / bin4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: bìng
      • Zhuyin: ㄅㄧㄥˋ
      • Tongyong Pinyin: bìng
      • Wade–Giles: ping4
      • Yale: bìng
      • Gwoyeu Romatzyh: binq
      • Palladius: бин (bin)
      • Sinological IPA (key): /piŋ⁵¹/
    • (Standard Chinese, erhua-ed) (病兒病儿)+
      • Hanyu Pinyin: bìngr
      • Zhuyin: ㄅㄧㄥˋㄦ
      • Tongyong Pinyin: bìngr
      • Wade–Giles: pingrh4
      • Yale: bìngr
      • Gwoyeu Romatzyh: bienql
      • Palladius: бинр (binr)
      • Sinological IPA (key): /piɤ̯̃ɻ⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: bin4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: bin
      • Sinological IPA (key): /pin²¹³/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: бин (bin, III)
      • Sinological IPA (key): /piŋ⁴⁴/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: beng6, bing6
      • Yale: behng, bihng
      • Cantonese Pinyin: beng6, bing6
      • Guangdong Romanization: béng6, bing6
      • Sinological IPA (key): /pɛːŋ²²/, /pɪŋ²²/
Note:
  • beng6 - vernacular;
  • bing6 - literary (uncommon).
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: biang5
      • Sinological IPA (key): /piaŋ³²/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: piang5
      • Sinological IPA (key): /pʰiaŋ¹¹/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: phiang
      • Hakka Romanization System: piang
      • Hagfa Pinyim: piang4
      • Sinological IPA: /pʰi̯aŋ⁵⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: piang4
      • Sinological IPA: /pʰiaŋ⁵³/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: bi3 / bing3
      • Sinological IPA (old-style): /pi⁴⁵/, /pĩŋ⁴⁵/
Note:
  • bi3 - vernacular;
  • bing3 - literary.
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: bāng
      • Sinological IPA (key): /paŋ⁵⁵/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: bâng / bêng
      • Sinological IPA (key): /pɑŋ²⁴²/, /pɛiŋ²⁴²/
Note:
  • bâng - vernacular;
  • bêng - literary.
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Taipei, Sanxia, Kinmen, Magong, Hsinchu, Singapore)
      • Pe̍h-ōe-jī: pīⁿ
      • Tâi-lô: pīnn
      • Phofsit Daibuun: pvi
      • IPA (Taipei): /pĩ³³/
      • IPA (Xiamen, Kinmen, Singapore): /pĩ²²/
      • IPA (Quanzhou, Jinjiang): /pĩ⁴¹/
    • (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung, Tainan, Yilan, Taichung, Singapore)
      • Pe̍h-ōe-jī: pēⁿ
      • Tâi-lô: pēnn
      • Phofsit Daibuun: pve
      • IPA (Kaohsiung, Tainan, Yilan): /pẽ³³/
      • IPA (Zhangzhou): /pɛ̃²²/
      • IPA (Singapore): /pẽ²²/
    • (Hokkien: Lukang)
      • Pe̍h-ōe-jī: pǐⁿ
      • Tâi-lô: pǐnn
      • IPA (Lukang): /pĩ³³/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: pēng
      • Tâi-lô: pīng
      • Phofsit Daibuun: peng
      • IPA (Quanzhou, Jinjiang): /piɪŋ⁴¹/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /piɪŋ²²/
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /piɪŋ³³/
Note:
  • pīⁿ/pēⁿ/pǐⁿ - vernacular;
  • pēng - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: bên7
      • Pe̍h-ōe-jī-like: pēⁿ
      • Sinological IPA (key): /pẽ¹¹/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: bin (T3)
      • Sinological IPA (key): /b̥ɪɲ²³/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: bin5 / bin4
      • Sinological IPA (key): /pin²¹/, /pin⁴⁵/
Note:
  • bin5 - vernacular;
  • bin4 - literary.

  • Middle Chinese: /bˠiæŋH/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (3)
Final () (111)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie皮命切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/bˠiæŋH/
Pan
Wuyun
/bᵚiaŋH/
Shao
Rongfen
/biaŋH/
Edwin
Pulleyblank
/biajŋH/
Li
Rong
/biɐŋH/
Wang
Li
/bĭɐŋH/
Bernard
Karlgren
/bʱi̯ɐŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
bìng
Expected
Cantonese
Reflex
bing6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[b]raŋ-s/
    (Zhengzhang): /*braŋs/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bìng
Middle
Chinese
‹ bjængH ›
Old
Chinese
/*[b]raŋ-s/
Englishextreme illness

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.898
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*braŋs/

Definitions

  1. illness; sickness; disease
  2. evil; ill
  3. fault; flaw
  4. to fall ill; to be sick; to be ill
    我姥姥了。   Wǒ lǎolao bìng le.   My grandma got sick.
  5. to worry; to be anxious
    • 子曰:「君子無能焉,不人之不己知也。」 [Classical Chinese, trad.]
      子曰:“君子无能焉,不人之不己知也。” [Classical Chinese, simp.]
      From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE, translated based on James Legge's version
      Zǐ yuē: “Jūnzǐ bìng wúnéng yān, bù bìng rén zhī bù jǐ zhī yě.” [Pinyin]
      The Master said, "The superior man is distressed by his lack of ability. He is not distressed by men's not knowing him."
  6. to criticize; to denounce
       gòubìng   to criticize

Synonyms

  • (illness):
edit
  • (huàn) (literary, or in compounds)
  • () (literary, or in compounds)
  • 疾病 (jíbìng)
  • 病患 (bìnghuàn)
  • 病疾 (bìngjí) (literary)
  • 病症 (bìngzhèng)
  • 病痛 (bìngtòng)
  • 病魔 (bìngmó) (figurative)
  • (zhèng) (literary, or in compounds)
  • 症頭症头 (Hakka, Min Nan)
  • (to fall ill):

Compounds

Descendants

  • Zhuang: bingh

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014

Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. have a disease; disease
  2. being stiff and not able to move
  3. difficult
  4. suffer
  5. make one suffer

Readings

  • Go-on: びょう (byō, Jōyō)びやう (byau, historical)
  • Kan-on: へい (hei, Jōyō )
  • Kun: やむ (yamu, 病む, Jōyō); やまい (yamai, , Jōyō)やまひ (yamafi, historical); うれい (urei, )うれひ (urefi, historical)

Compounds

  • (かい)(びょう) (kaibyō): nursing a patient
  • (しっ)(ぺい) (shippei)
  • (びょう)(にん) (byōnin): sick person; patient; invalid
  • (びょう)() (byōki): illness
  • (びょう)(いん) (byōin): hospital
  • 病原, 病源
  • 病床
  • 病没
  • 病状
  • 病臥
  • 病魔
Kanji in this term
やまい
Grade: 3
kun’yomi

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) まい [yáꜜmàì] (Atamadaka – [1])[1][2]
    • IPA(key): [ja̠ma̠i]

Etymology 1

/yamapi/*/yamawi//yamai/

連用形(れんようけい) (ren'yōkei) of Old Japanese verb ()まふ (yamafu, to suffer from a disease), a compound of () (yama), the 未然形(みぜんけい) (mizenkei) of () (yamu, to fall ill, to become sick), + auxiliary verb (fu, indicating repetition or ongoing state).

Noun

(やまい) (yamai) やまひ (yamafi)?

  1. disease, illness
    (かれ)(やまい)(わずら)った。
    Kare wa yamai o wazuratta.
    He is affected with disease.
  2. a bad habit
    (かれ)(ひと)(もの)をとる(やまい)がある。
    Kare wa hito no mono o toru yamai ga aru.
    He is light-fingered.

Etymology 2

From Middle Chinese (MC bˠiæŋH, “disease, illness”).

Suffix

(びょう) (-byō) 

  1. disease, illness

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 병들 병 (byeongdeul byeong))

  1. Hanja form? of (illness; disease).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: bệnh, bạnh, nạch, bịnh

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 17:13:19