疎か
Japanese
Kanji in this term |
---|
疎 |
おろそ Grade: S |
kun’yomi |
Kanji in this term |
---|
疎 |
おろ Grade: S |
kun’yomi |
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) おろそか [òróꜜsòkà] (Nakadaka – [2])[1]
- IPA(key): [o̞ɾo̞so̞ka̠]
- Kun’yomi
- (Tokyo) おろか [óꜜròkà] (Atamadaka – [1])[1]
- IPA(key): [o̞ɾo̞ka̠]
Adjective
疎か (-na inflection, hiragana おろそか, rōmaji orosoka)
- negligent
- 疎かにする
- orosoka ni suru
- to neglect
- 疎かにする
Inflection
Inflection of 疎か
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 疎かだろ | おろそかだろ | orosoka daro |
Continuative (連用形) | 疎かで | おろそかで | orosoka de |
Terminal (終止形) | 疎かだ | おろそかだ | orosoka da |
Attributive (連体形) | 疎かな | おろそかな | orosoka na |
Hypothetical (仮定形) | 疎かなら | おろそかなら | orosoka nara |
Imperative (命令形) | 疎かであれ | おろそかであれ | orosoka de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 疎かではない 疎かじゃない | おろそかではない おろそかじゃない | orosoka de wa nai orosoka ja nai |
Informal past | 疎かだった | おろそかだった | orosoka datta |
Informal negative past | 疎かではなかった 疎かじゃなかった | おろそかではなかった おろそかじゃなかった | orosoka de wa nakatta orosoka ja nakatta |
Formal | 疎かです | おろそかです | orosoka desu |
Formal negative | 疎かではありません 疎かじゃありません | おろそかではありません おろそかじゃありません | orosoka de wa arimasen orosoka ja arimasen |
Formal past | 疎かでした | おろそかでした | orosoka deshita |
Formal negative past | 疎かではありませんでした 疎かじゃありませんでした | おろそかではありませんでした おろそかじゃありませんでした | orosoka de wa arimasen deshita orosoka ja arimasen deshita |
Conjunctive | 疎かで | おろそかで | orosoka de |
Conditional | 疎かなら(ば) | おろそかなら(ば) | orosoka nara (ba) |
Provisional | 疎かだったら | おろそかだったら | orosoka dattara |
Volitional | 疎かだろう | おろそかだろう | orosoka darō |
Adverbial | 疎かに | おろそかに | orosoka ni |
Degree | 疎かさ | おろそかさ | orosokasa |
Synonyms
- 等閑 (naozari)
Adjective
疎か (-na inflection, hiragana おろか, rōmaji oroka)
- (…はおろか, …もおろか) not to mention
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN