请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+7565, 略
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7565

[U+7564]
CJK Unified Ideographs
[U+7566]
U+F976, 略
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-F976

[U+F975]
CJK Compatibility Ideographs
[U+F977]

Translingual

Stroke order
Japan

Han character

(Kangxi radical 102, +6, 11 strokes, cangjie input 田竹水口 (WHER), four-corner 67064, composition田各)

Derived characters

  • 撂, 㨼, 𰔡

References

  • KangXi: page 762, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 21839
  • Dae Jaweon: page 1172, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2541, character 11
  • Unihan data for U+7565
  • Unihan data for U+F976

Chinese

simp. and trad.
alternative forms

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲, OC *ɡ·raɡ) : semantic (field) + phonetic (OC *klaːɡ) – to walk around a field (to outline it).

Etymology

"to plunder, to pillage"
Possibly Sino-Tibetan (Schuessler, 2007). Compare Mizo rawk (to loot, to raid (not to kill)). STEDT provisionally sets up Proto-Sino-Tibetan *ʔ-m-(p)rawk, which is likely an allofam of Proto-Kuki-Chin *m-ru:k "to steal".
(lüè) is a graphic variant of this sense.
"sharp"
"From Proto-Sino-Tibetan *(m/b)rak (to cut, tear, maul, lacerate). Cognate with Burmese မြက် (mrak, to cut keenly) and မြ (mra., sharp), Jingpho mya (torn, ragged), Dimasa [script needed] (džə brau, to scratch, maul, claw), Drung pra (to cut (with sharp instruments)).
"to trace out; to measure (an area); to plan; plan, method; boundary, frontier"
Possible allofams are (OC *ras, “outline, sketch”) and possibly (OC *raŋ, *raŋs, “to measure (v.), a measure (n.)”)
"outline, sketch, strategy, summary, brief"
Possibly same etymon as sense "to trace out, to plan". Possibly cognate with (OC *ɡ·raːɡs, “road”)
"to omit, to leave out"

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): lüè (lüe4)
    (Zhuyin): ㄌㄩㄝˋ
  • Cantonese (Jyutping): loek6
  • Hakka (Sixian, PFS): lio̍k
  • Min Bei (KCR): liŏ̤
  • Min Dong (BUC): liŏk
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): lio̍k / lia̍k / lio̍h
    (Teochew, Peng'im): liag8 / lioh8 / liêh8
  • Wu (Wiktionary): liaq (T5)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: lüè
      • Zhuyin: ㄌㄩㄝˋ
      • Tongyong Pinyin: lyuè
      • Wade–Giles: lüeh4
      • Yale: lywè
      • Gwoyeu Romatzyh: liueh
      • Palladius: люэ (ljue)
      • Sinological IPA (key): /lɥɛ⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: loek6
      • Yale: leuhk
      • Cantonese Pinyin: loek9
      • Guangdong Romanization: lêg6
      • Sinological IPA (key): /lœːk̚²/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: lio̍k
      • Hakka Romanization System: liog
      • Hagfa Pinyim: liog6
      • Sinological IPA: /li̯ok̚⁵/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: liŏ̤
      • Sinological IPA (key): /liɔ²⁴/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: liŏk
      • Sinological IPA (key): /l̃uoʔ⁵/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen)
      • Pe̍h-ōe-jī: lio̍k
      • Tâi-lô: lio̍k
      • Phofsit Daibuun: liok
      • IPA (Quanzhou): /liɔk̚²⁴/
      • IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen): /liɔk̚⁴/
    • (Hokkien: variant in Taiwan, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: lia̍k
      • Tâi-lô: lia̍k
      • Phofsit Daibuun: liak
      • IPA (Zhangzhou): /liak̚¹²¹/
      • IPA (Kaohsiung): /liak̚⁴/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: lio̍h
      • Tâi-lô: lio̍h
      • Phofsit Daibuun: lioih
      • IPA (Quanzhou): /lioʔ²⁴/
      • IPA (Xiamen, Taipei): /lioʔ⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /lioʔ¹²¹/
      • IPA (Kaohsiung): /liɤʔ⁴/
Note:
  • lio̍k/lia̍k - literary;
  • lio̍h - vernacular.
    • (Teochew)
      • Peng'im: liag8 / lioh8 / liêh8
      • Pe̍h-ōe-jī-like: lia̍k / lio̍h / lie̍h
      • Sinological IPA (key): /liak̚⁴/, /lioʔ⁴/, /lieʔ⁴/
Note:
  • liag8 - literary;
  • lioh8/liêh8 - vernacular (liêh8 - Chaozhou).
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: liaq (T5)
      • Sinological IPA (key): /lia̱ʔ¹²/

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/lyɛ⁵¹/
Harbin/liau⁵³/
/lyɛ⁵³/
Tianjin/lye⁵³/
Jinan/luə²¹/
Qingdao/lyə⁴²/
Zhengzhou/lyo²⁴/
Xi'an/luo⁵³/
Xining/lyu⁵³/
Yinchuan/lye¹³/
Lanzhou/lyə¹³/
Ürümqi/lyɤ²¹³/
Wuhan/nio²¹³/
Chengdu/nyo³¹/
Guiyang/nio²¹/
Kunming/lio³¹/
Nanjing/loʔ⁵/
Hefei/lyɐʔ⁵/
JinTaiyuan/lyəʔ²/
Pingyao/liʌʔ¹³/
Hohhot/liaʔ⁴³/
WuShanghai/liaʔ¹/
Suzhou/liɑʔ³/
Hangzhou/liɑʔ²/
Wenzhou/liɛ²¹³/
HuiShexian/liɔ²²/
Tunxi
XiangChangsha/lio²⁴/
Xiangtan/nio²⁴/
GanNanchang/liɔʔ⁵/
HakkaMeixian/liok̚⁵/
Taoyuan/liok̚⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/lœk̚²/
Nanning/lœk̚²²/
Hong Kong/lœk̚²/
MinXiamen (Min Nan)/liɔk̚⁵/
Fuzhou (Min Dong)/luoʔ⁵/
Jian'ou (Min Bei)/liɔ²⁴/
Shantou (Min Nan)/liak̚⁵/
/lioʔ⁵/
Haikou (Min Nan)/liɔk̚³/
/lio³³/

  • Middle Chinese: /lɨɐk̚/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (37)
Final () (107)
Tone (調)Checked (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie離灼切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/lɨɐk̚/
Pan
Wuyun
/liɐk̚/
Shao
Rongfen
/liɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/lɨak̚/
Li
Rong
/liak̚/
Wang
Li
/lĭak̚/
Bernard
Karlgren
/li̯ak̚/
Expected
Mandarin
Reflex
lüè
Expected
Cantonese
Reflex
loek6
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[r]ak/
    (Zhengzhang): /*ɡ·raɡ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
lüè
Middle
Chinese
‹ ljak ›
Old
Chinese
/*[r]ak/
Englishdraw a boundary; outline

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.3892
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ɡ·raɡ/

Definitions

  1. to draw boundaries; to outline; to trace out
  2. boundary; outline; border
  3. plan; strategy; summary; outline
  4. brief; abbreviated
  5. to omit; to leave out
  6. slightly; marginally
  7. approximately; roughly
  8. to plunder; to pillage
  9. sharp; keen (Shi)

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 5 “Kyōiku” kanji)

  1. plan, strategy
  2. to omit
  3. to abbreviate
  4. to invade

Readings

  • Go-on: らく (raku)
  • Kan-on: りゃく (ryaku, Jōyō)
  • Kun: おさめる (osameru, 略める); はかる (hakaru, 略る); はかりごと (hakarigoto, )

Compounds

  • (りゃく)() (ryakuji, colloquial/ simplified form of kanji)
  • (がい)(りゃく) (gairyaku, outline)
  • (こう)(りゃく) (kōryaku, capture)
  • (こつ)(りゃく) (kotsuryaku, neglect)
  • (しょう)(りゃく) (shōryaku, omission)
  • (しん)(りゃく) (shinryaku, invasion)
  • (りゃく)(しょう) (ryakushō, abbreviation)
  • (りゃく)() (ryakuzu, brief illustration)
  • (りゃく)(だつ) (ryakudatsu, rob)

Pronunciation

Kanji in this term
りゃく
Grade: 5
on’yomi
  • (Tokyo) りゃ [ryàkúꜜ] (Odaka – [2])[1]
  • (Tokyo) りゃ [ryáꜜkù] (Atamadaka – [1])[1]
  • IPA(key): [ɾʲa̠kɯ̟ᵝ]

Noun

(りゃく) (ryaku) 

  1. omission
    以下(いか)(りゃく)
    ikaryaku
    as above
  2. abbreviation; short for
    (とっ)(きゅう)(とく)(べつ)(きゅう)(こう)(りゃく)
    Tokkyū wa tokubetsukyūkō no ryaku.
    Tokkyū is the abbreviation of tokubetsukyūkō.

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Hanja

(eumhun 간략할 (gallyakhal ryak), South Korea 간략할 (gallyakhal yak))

  1. Hanja form? of / (brief, concise).

(eumhun 다스릴 (daseuril ryak), South Korea 다스릴 약 (daseuril yak))

  1. Hanja form? of / (approximately, roughly).
  2. Hanja form? of / (outline).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: lược, trước

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 17:00:22