由
See also: 田, 甲, 申, 甶, 甴, 曱, 𤰔, and 油
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
由 (Kangxi radical 102, 田+0, 5 strokes, cangjie input 中田 (LW), four-corner 50600, composition ⿻日丨 or ⿻囗十)
Derived characters
- 㐕 𠃦 𤰔 㕀 㽕 伷 甹 𠔍 𫔼 㣙 㹨 妯 宙 届 岫 峀 庙 迪 廸 怞 抽 油 畁 邮 𠰬 𠱋 𡊡 𡘊 𡛽 𡱋 𢂎 𢍁 𩧨 𭘋 𭘌 峀 冑 柚 牰 胄 轴 迪 𠔔 𤤧 𤰰 𤱁 𤱉 𫆚 𬏁 㾄 䄂 秞 铀 𤱤 𤽙 𥑤 𥥉 𧙏 𬔈 䌷 笛 粙 紬 舳 苖 蚰 袖 𤉓 𤉕 𦥪 𧆭 𬱖 䛆 䜬 軸 釉 𧲹 𧻉 鈾 鲉 𢆟 𤳄 𤲣 𫔞 𢆟 䩜 頔 𩊄 𬰹 駎 𠟳 𤰋 𤳃 𪳫 𪽝 𫘼 𬏌 𮏬 鮋 𡳧 𤳐 𩿬 𬏕 鼬 𤳨 𫠘 𤳷 𤳸 𧈕 寅 黄 黃 㑹 褏
Descendants
- ゆ
- ユ
References
- KangXi: page 757, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 21724
- Dae Jaweon: page 1167, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2524, character 2
- Unihan data for U+7531
Chinese
simp. and trad. | 由 | |
---|---|---|
alternative forms | 繇 |
Glyph origin
Historical forms of the character 由 |
---|
Western Zhou |
Bronze inscriptions |
![]() |
Characters in the same phonetic series (由) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
袖 | *ljɯwɢs |
岫 | *ljɯwɢs |
牰 | *ljɯwɢs, *lɯwɢs |
抽 | *l̥ʰɯw |
妯 | *l̥ʰɯw, *l'ɯwɢ |
紬 | *l'ɯw |
怞 | *l'ɯw |
鮋 | *l'ɯw, *ɦljɯw, *lɯw |
菗 | *rlɯw |
宙 | *l'ɯwɢs |
胄 | *l'ɯwɢs |
冑 | *l'ɯwɢs |
伷 | *l'ɯwɢs |
駎 | *l'ɯwɢs |
油 | *lɯw, *lɯwɢs |
由 | *lɯw |
蚰 | *lɯw |
秞 | *lɯw |
邮 | *lɯw |
釉 | *lɯwɢs |
柚 | *lɯwɢs, *l'ɯwɢ |
鼬 | *lɯwɢs |
苖 | *l'ɯːwɢ, *l̥ʰɯwɢ |
笛 | *l'ɯːwɢ |
迪 | *l'ɯːwɢ |
頔 | *l'ɯːwɢ |
軸 | *l'ɯwɢ |
舳 | *l'ɯwɢ |
Pictogram (象形) – a container or helmet.
If a helmet, may have been the same as or original character of 冑.
Etymology 1
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “Related to 遊?”)
Pronunciation
Definitions
由
- cause; reason
- 緣由/缘由 ― yuányóu ― cause and reason
- from
- 由北到南 ― yóu běi dào nán ― from north to south
- 由廣州出發/由广州出发 ― yóu Guǎngzhōu chūfā ― to depart from Guangzhou
- by; through; via
- 請由側門出入。/请由侧门出入。 ― Qǐng yóu cèmén chūrù. ― Please enter and exit via the side door.
- (done) by
- 這件事由我來處理吧。 [MSC, trad.]
- Zhè jiàn shì yóu wǒ lái chùlǐ ba. [Pinyin]
- Let me handle this matter.
这件事由我来处理吧。 [MSC, simp.]
- because of; due to
- by means of
- 由此可見/由此可见 ― yóucǐkějiàn ― thus it can be seen
- 本書由三部分組成。 [MSC, trad.]
- Běn shū yóu sān bùfēn zǔchéng. [Pinyin]
- This book is composed of three parts.
本书由三部分组成。 [MSC, simp.]
- to pass through
- 必由之路 ― bìyóuzhīlù ― the path that must be taken
- to follow; to let one determine
- 身不由己 ― shēnbùyóujǐ ― to be unable to determine for oneself
- 由他去吧! ― Yóu tā qù ba! ― Let him do as he pleases!
- 由佢自己做啦! [Cantonese, trad. and simp.]
- jau4-2 keoi5 zi6 gei2 zou6 laa1! [Jyutping]
- Let him do it by himself!
Compounds
Derived terms from 由
|
|
|
Etymology 2
For pronunciation and definitions of 由 – see 甴. (This character, 由, is a variant form of 甴.) |
References
- “由”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
由
(grade 3 “Kyōiku” kanji)
- cause, reason
- from, arising from
Readings
- Go-on: ゆ (yu, Jōyō)
- Kan-on: ゆう (yū, Jōyō)←いう (iu, historical)
- Kan’yō-on: ゆい (yui, Jōyō †)
- Kun: よし (yoshi, 由, Jōyō); よる (yoru, 由る); より (yori, 由り); なお (nao, 由)
Compounds
- 自由 (jiyū): freedom
- 自由度 (jiyūdo): flexibility
- 由来 (yurai): origin
Korean
Hanja
由 (eumhun 말미암을 유 (malmiameul yu))
- Hanja form? of 유 (“cause; reason”).
Okinawan
Kanji
由
(grade 3 “Kyōiku” kanji)
Readings
- On: ゆー (yū)
Compounds
- 自由 (jiyū)
Vietnamese
Han character
由: Hán Nôm readings: do, dô, ro, yêu, sân
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.