请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: 不用
U+752D, 甭
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-752D

[U+752C]
CJK Unified Ideographs
[U+752E]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 101, +4, 9 strokes, cangjie input 一火月手 (MFBQ), four-corner 10227, composition不用)

References

  • KangXi: not present, would follow page 756, character 5
  • Dai Kanwa Jiten: character 21713
  • Dae Jaweon: page 1166, character 6
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 1, page 25, character 11
  • Unihan data for U+752D

Chinese

Etymology 1

simp. and trad.

From a northern dialectal pronunciation of 不用.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): béng, bíng (beng2, bing2)
    (Zhuyin): ㄅㄥˊ, ㄅㄧㄥˊ
  • Cantonese (Jyutping): bung2
  • Wu (Wiktionary): pion (T2)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese and Beijing dialect)+
      • Hanyu Pinyin: béng
      • Zhuyin: ㄅㄥˊ
      • Tongyong Pinyin: béng
      • Wade–Giles: pêng2
      • Yale: béng
      • Gwoyeu Romatzyh: berng
      • Palladius: бэн (bɛn)
      • Sinological IPA (key): /pɤŋ³⁵/
    • (Beijing dialect)+
      • Hanyu Pinyin: bíng
      • Zhuyin: ㄅㄧㄥˊ
      • Tongyong Pinyin: bíng
      • Wade–Giles: ping2
      • Yale: bíng
      • Gwoyeu Romatzyh: byng
      • Palladius: бин (bin)
      • Sinological IPA (key): /piŋ³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: bung2
      • Yale: búng
      • Cantonese Pinyin: bung2
      • Guangdong Romanization: bung2
      • Sinological IPA (key): /pʊŋ³⁵/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: pion (T2)
      • Sinological IPA (key): /pi̯ʊŋ³⁴/

Definitions

  1. (dialectal Mandarin) Contraction of 不用 (needn't).
    • 算了吧,我送給你一碗茶喝,你就賣那套生意口啦! [Beijing Mandarin, trad.]
      算了吧,我送给你一碗茶喝,你就卖那套生意口啦! [Beijing Mandarin, simp.]
      From: 1957, Lao She, Teahouse
      Suànle ba, wǒ sòng gěi nǐ yī wǎn chá hē, nǐ jiù béng mài nà tào shēngyìkǒu la! [Pinyin]
      Save your words. I'll give you a cup of tea for free. You needn't smooth talk me!
  2. (Beijing) Indicates a rhetorical question: could it be that...; is it possible that...
Synonyms
  • (needn't):
  • (could it be that):

Etymology 2

simp. and trad.
alternative forms𨖕

Contraction of 毋通 (m̄-thang).

Pronunciation

  • Min Nan (POJ): bang / bàng / mang

  • Min Nan
    • (Hokkien: Quanzhou, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: bang
      • Tâi-lô: bang
      • Phofsit Daibuun: bafng
      • IPA (Quanzhou): /baŋ³³/
      • IPA (Zhangzhou): /baŋ⁴⁴/
    • (Hokkien: General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: bàng
      • Tâi-lô: bàng
      • Phofsit Daibuun: baxng
      • IPA (Kaohsiung): /baŋ²¹/
      • IPA (Taipei): /baŋ¹¹/
    • (Hokkien: Penang, Philippines, Singapore)
      • Pe̍h-ōe-jī: mang
      • Tâi-lô: mang
      • Phofsit Daibuun: mafng
      • IPA (Penang, Philippines): /maŋ³³/
      • IPA (Singapore): /maŋ⁴⁴/

Definitions

  1. (Hokkien) do not; don't; cannot
Synonyms

Etymology 3

simp. and trad.

Pronunciation

  • Min Nan (POJ): mài

  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: mài
      • Tâi-lô: mài
      • Phofsit Daibuun: maix
      • IPA (Xiamen): /mãi²¹/
      • IPA (Quanzhou): /mãi⁴¹/
      • IPA (Zhangzhou): /mãi²¹/
      • IPA (Taipei): /mãi¹¹/
      • IPA (Kaohsiung): /mãi²¹/

Definitions

  1. (Hokkien) Alternative form of (mài, “do not”).
    • 空氣中存寂寞甲我 [Taiwanese Hokkien, trad.]
      空气中存寂寞甲我 [Taiwanese Hokkien, simp.]
      From: 2012, 詹雅雯, 一個人
      khong-khì tiong mài chhun siok-bo̍k kah góa [Pe̍h-ōe-jī]
      Don't leave loneliness with me in the air.
    • 暫時放下想彼多 [Taiwanese Hokkien, trad.]
      暂时放下想彼多 [Taiwanese Hokkien, simp.]
      From: 2016, 楊哲 (lyricist 廖偉志), 燒酒乾一杯
      chiām-sî hòng-hā mài siūⁿ hiah chōe [Pe̍h-ōe-jī]
      Let it go for now, and don't think of it that much.
    • 驕傲輸怨嘆 [Taiwanese Hokkien, trad.]
      骄傲输怨叹 [Taiwanese Hokkien, simp.]
      From: 2018, 洪榮宏 (lyricist 高以德), 人生車站
      iâⁿ mài kiau-ngō͘ su mài oàn-thàn [Pe̍h-ōe-jī]
      Don't be arrogant when you win; don't complain when you lose.

Etymology 4

For pronunciation and definitions of – see (“to abandon; to discard; to reject”).
(This character, , is a variant form of .)

References

  • Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A02631

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: bằng

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/11 22:31:27