玉砕
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
玉 | 砕 |
ぎょく Grade: 1 | さい Grade: S |
on’yomi |
Alternative spellings |
---|
玉碎 (kyūjitai) 玉摧 |
Etymology
From the Chinese idiom 寧可玉碎,不能瓦全. Literally means "broken piece of jade".
Pronunciation
- (Tokyo) ぎょくさい [gyòk
úsáí] (Heiban – [0])[1][2] - IPA(key): [ɡʲo̞kɯ̟̊ᵝsa̠i]
Noun
玉砕 • (gyokusai)
- dying in an honorable defeat
- Antonym: 瓦全
- (colloquial) trying but being utterly beaten; being completely rejected when professing one's love
Usage notes
- Especially associated with suicide attacks by the Japanese military in World War II.
Verb
玉砕する • (gyokusai suru) suru (stem 玉砕し (gyokusai shi), past 玉砕した (gyokusai shita))
- to die in an honorable defeat
Conjugation
Conjugation of "玉砕する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 玉砕し | ぎょくさいし | gyokusai shi | |
Continuative (連用形) | 玉砕し | ぎょくさいし | gyokusai shi | |
Terminal (終止形) | 玉砕する | ぎょくさいする | gyokusai suru | |
Attributive (連体形) | 玉砕する | ぎょくさいする | gyokusai suru | |
Hypothetical (仮定形) | 玉砕すれ | ぎょくさいすれ | gyokusai sure | |
Imperative (命令形) | 玉砕せよ¹ 玉砕しろ² | ぎょくさいせよ¹ ぎょくさいしろ² | gyokusai seyo¹ gyokusai shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 玉砕される | ぎょくさいされる | gyokusai sareru | |
Causative | 玉砕させる 玉砕さす | ぎょくさいさせる ぎょくさいさす | gyokusai saseru gyokusai sasu | |
Potential | 玉砕できる | ぎょくさいできる | gyokusai dekiru | |
Volitional | 玉砕しよう | ぎょくさいしよう | gyokusai shiyō | |
Negative | 玉砕しない | ぎょくさいしない | gyokusai shinai | |
Negative continuative | 玉砕せず | ぎょくさいせず | gyokusai sezu | |
Formal | 玉砕します | ぎょくさいします | gyokusai shimasu | |
Perfective | 玉砕した | ぎょくさいした | gyokusai shita | |
Conjunctive | 玉砕して | ぎょくさいして | gyokusai shite | |
Hypothetical conditional | 玉砕すれば | ぎょくさいすれば | gyokusai sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN