牡丹
Chinese
male | red; pellet; powder red; pellet; powder; cinnabar | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (牡丹) | 牡 | 丹 |
Pronunciation
Noun
牡丹
- tree peony
- (obsolete) marlberry
Synonyms
- 木芍藥/木芍药
Derived terms
|
|
Descendants
Sino-Xenic (牡丹):
- → Japanese: 牡丹 (botan)
- → Korean: 모란(牡丹) (moran)
- → Vietnamese: mẫu đơn (牡丹)
Others:
- → Lü: ᦙᦴᦑᦱᧃᧈ (muutaan¹)
- → Thai: โบตั๋น (boo-dtǎn) (via Hokkien)
Proper noun
牡丹
- (~區) Mudan (a district of Heze, Shandong, China)
- (~鄉) Mudan (a mountain indigenous township in Pingtung, Taiwan)
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
牡 | 丹 |
ぼ Jinmeiyō | たん Grade: S |
on’yomi |
From Middle Chinese 牡丹 (MC məuX tɑn).
Pronunciation
- On’yomi
- (Tokyo) ぼたん [bóꜜtàǹ] (Atamadaka – [1])[1]
- IPA(key): [bo̞tã̠ɴ]
Noun
牡丹 • (botan)
- a peony, especially the Chinese tree peony, Paeonia suffruticosa
- Synonyms: 国色 (kokushoku), 天香国色 (tenkō kokushoku), 隣草 (tonarigusa), 名取草 (natorigusa), 富貴草 (fūkigusa), 深見草 (fukamigusa)
- a 家紋 (kamon, “family crest”) with various designs of peony petals and twigs
- (historical) boar meat
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Derived terms
Derived terms
- 牡丹色 (botan-iro)
- 牡丹鸚哥 (botan inko)
- 牡5丹海老, 牡丹蝦 (botan ebi)
- 牡丹花 (botanka)
- 牡丹唐草 (botan karakusa)
- 牡丹杏 (botankyō)
- 牡丹江 (Botan-kō)
- 牡丹桜 (botan-zakura)
- 牡丹卵 (botan tamago)
- 牡丹蔓 (botanzuru)
- 牡丹亭 (Botantei)
- 牡丹灯籠 (botan-dōrō)
- 牡丹菜 (botanna)
- 牡丹鍋 (botan nabe)
- 牡丹刷毛 (botan-bake)
- 牡丹鱧 (botan hamo)
- 牡丹皮 (botanpi)
- 牡丹防風 (botan bōfū)
- 牡丹餅 (botamochi)
- 牡丹槍 (botan yari)
- 牡丹雪 (botan yuki)
- 石牡丹 (ishibotan)
- 蟹牡丹 (kani botan)
- 寒牡丹 (kanbotan)
- 狐の牡丹 (kitsune no botan)
- 杏葉牡丹 (gyōyō botan)
- 草牡丹 (kusa-botan)
- 黒牡丹 (kurobotan), 黒牡丹 (kokubotan)
- 華鬘牡丹 (keman botan)
- 近衛牡丹 (konoe botan)
- 台木牡丹 (daigi botan)
- 天竺牡丹 (Tenjiku botan)
- 野牡丹 (nobotan)
- 葉牡丹 (habotan)
- 藤牡丹 (fuji botan)
- 冬牡丹 (fuyu botan)
- 松葉牡丹 (matsuba botan)
- 類葉牡丹 (ruiyō botan)
Idioms
- 獅子に牡丹 (shishi ni botan), 牡丹に唐獅子 (botan ni karajishi, “a lion and a peony → good combination”)
- 立てば芍薬座れば牡丹歩く姿は百合の花 (tateba shakuyaku suwareba botan aruku sugata wa yuri no hana)
Proper noun
牡丹 • (Botan)
- a place name
- a surname
- a female given name
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
牡 | 丹 |
ぼう Jinmeiyō | たん Grade: S |
on’yomi |
/botan/ → /boːtan/
Long-pronounced form, replacing the kanyōon reading bo with the kan'on reading of bō. Primarily used in haiku, for example.[1]
Pronunciation
- On’yomi: Kan’on
- (Tokyo) ぼーたん [bòótáń] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [bo̞ːtã̠ɴ]
Noun
牡丹 • (bōtan)
- a peony
- a 小袖 (kosode, “short-sleeved robe”) worn by maidservants of the Imperial Palace
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
牡 | 丹 |
Noun
牡丹 • (moran) (hangeul 모란)
- Hanja form? of 모란 (“peony”).
Vietnamese
Hán tự in this term | |
---|---|
牡 | 丹 |
Noun
牡丹
- chữ Hán form of mẫu đơn (“peony”).