版
|
Translingual
Han character
版 (Kangxi radical 91, 片+4, 8 strokes, cangjie input 中中竹水 (LLHE) or 中弓竹水 (LNHE) or X中弓竹水 (XLNHE), four-corner 21047 or 22047, composition ⿰片反)
Derived characters
- 蝂
References
- KangXi: page 693, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 19817
- Dae Jaweon: page 1106, character 3
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2015, character 4
- Unihan data for U+7248
Chinese
trad. | 版 | |
---|---|---|
simp. # | 版 |
Glyph origin
Historical forms of the character 版 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() | ![]() |
Characters in the same phonetic series (反) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
扳 | *praːn, *pʰraːn |
板 | *praːnʔ |
版 | *praːnʔ |
瓪 | *praːnʔ, *paːnʔ |
昄 | *praːnʔ, *braːnʔ, *paːnʔ |
鈑 | *praːnʔ |
蝂 | *praːnʔ |
眅 | *pʰraːn, *pʰraːnʔ |
阪 | *braːnʔ, *panʔ |
魬 | *braːnʔ |
粄 | *paːnʔ |
反 | *panʔ, *pʰan |
返 | *panʔ |
坂 | *panʔ |
畈 | *pans |
販 | *pans |
汳 | *pʰans |
飯 | *bonʔ, *bons |
Phono-semantic compound (形聲, OC *praːnʔ) : semantic 片 + phonetic 反 (OC *panʔ, *pʰan).
Pronunciation
Definitions
版
- plank; formwork (wooden slabs used for molding in rammed earth construction)
- 舜發於畎畝之中,傅說舉於版築之間。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Mencius, c. 4th century BCE, translated based on James Legge's version
- Shùn fā yú quǎnmǔ zhī zhōng, Fù Yuè jǔ yú bǎnzhù zhī jiān. [Pinyin]
- Shun rose from among the channelled fields. Fu Yue was called to office from the midst of his building frames.
舜发于畎亩之中,傅说举于版筑之间。 [Classical Chinese, simp.]- 引汾水灌其城,城不浸者三版。 [Classical Chinese, trad. and simp.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Yǐn Fén shuǐ guàn qí chéng, chéng bù jìn zhě sān bǎn. [Pinyin]
- [The three armies] directed the water from River Fen to destroy the fortifications, which were submerged up to the third slab from the top.
- (printing) printing blocks; form
- 銅版/铜版 ― tóngbǎn ― copperplate
- 活字版 ― huózì bǎn ― movable type form
- (by extension) page (of a newspaper or other media)
- 頭版新聞/头版新闻 ― tóubǎn xīnwén ― front-page news
- 排版 ― páibǎn ― to format a page; to typeset
- 版面費/版面费 ― bǎnmiànfèi ― article processing charge (literally, "page fee")
- 㨴去本書尾二嗰版。 [Cantonese, trad.]
- kin2 heoi3 bun2 syu1 mei5-1 ji6-2 go2 baan2. [Jyutping]
- Turn to the second last page of the book.
㨴去本书尾二嗰版。 [Cantonese, simp.]
- (by extension) edition; version
- 英文版 ― yīngwénbǎn ― English edition
- 行動版/行动版 ― xíngdòngbǎn ― mobile version (of web pages)
- (by extension) the act of publishing
- 盜版/盗版 ― dàobǎn ― to pirate
- 版權糾紛/版权纠纷 ― bǎnquán jiūfēn ― copyright disputes
Compounds
Derived terms from 版
|
|
|
Japanese
Kanji
版
(grade 5 “Kyōiku” kanji)
- printing blocks
- edition, version
- revision
Readings
- Go-on: へん (hen)
- Kan-on: はん (han, Jōyō)
- Kan’yō-on: ばん (ban)
- Kun: いた (ita, 版); ふだ (fuda, 版)
Suffix
版 • (-ban)
- version
- 短縮版
- tanshuku ban
- shortened version
- 第四版
- daiyon ban
- fourth version
- 短縮版
Korean
Hanja
版 • (pan) (hangeul 판, revised pan, McCune–Reischauer p'an, Yale phan)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
版: Hán Nôm readings: bản, bảng, bỡn, phản, ván
- copy, edition
Compounds
- 出版 (xuất bản)
- 版圖 (bản đồ)
Usage notes
- Chữ Nôm. The modern Vietnamese equivalent is bản.
References
- www.chunom.org