爆炸
Chinese
to crack; to explode or burst | explode; fry | ||
---|---|---|---|
simp. and trad. (爆炸) | 爆 | 炸 |
Pronunciation
- Mandarin
- (Pinyin): bàozhà
- (Zhuyin): ㄅㄠˋ ㄓㄚˋ
- Cantonese
- (Guangzhou, Jyutping): baau3 zaa3
- (Taishan, Wiktionary): bau1 za1
- (Guangzhou, Jyutping): baau3 zaa3
- Hakka (Sixian, PFS): pau-cha / phau-cha
- Min Nan (POJ): po̍k-chà / po̍k-chèe / po̍k-chah / pho̍k-chà
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Pinyin: bàozhà
- Zhuyin: ㄅㄠˋ ㄓㄚˋ
- Gwoyeu Romatzyh: bawjah
- IPA (key): /pɑʊ̯⁵¹⁻⁵³ ʈ͡ʂä⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Jyutping: baau3 zaa3
- Yale: baau ja
- Cantonese Pinyin: baau3 dzaa3
- Guangdong Romanization: bao3 za3
- IPA (key): /päːu̯³³ t͡säː³³/
- (Taishanese, Taicheng)
- Wiktionary: bau1 za1
- IPA (key): /pau³³ t͡sa³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou)+
- Hakka
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Pha̍k-fa-sṳ: pau-cha
- Hakka Romanization System: bau za
- Hagfa Pinyim: bau4 za4
- IPA: /pau̯⁵⁵ t͡sa⁵⁵/
- (Southern Sixian, incl. Meinong)
- Pha̍k-fa-sṳ: phau-cha
- Hakka Romanization System: pau za
- Hagfa Pinyim: pau4 za4
- IPA: /pʰau̯⁵⁵ t͡sa⁵⁵/
- (Northern Sixian, incl. Miaoli)
- Min Nan
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
- Pe̍h-ōe-jī: po̍k-chà
- Tâi-lô: po̍k-tsà
- Phofsit Daibuun: pogzax
- IPA (Taipei): /pɔk̚⁴⁻³² t͡sa¹¹/
- IPA (Quanzhou): /pɔk̚²⁴⁻²² t͡sa⁴¹/
- IPA (Xiamen, Kaohsiung): /pɔk̚⁴⁻³² t͡sa²¹/
- (Hokkien: Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: po̍k-chèe
- Tâi-lô: po̍k-tsèe
- IPA (Zhangzhou): /pɔk̚¹²¹⁻²¹ t͡sɛ²¹/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: po̍k-chah
- Tâi-lô: po̍k-tsah
- Phofsit Daibuun: pogzaq
- IPA (Taipei, Kaohsiung): /pɔk̚⁴⁻³² t͡saʔ³²/
- (Hokkien: variant in Taiwan)
- Pe̍h-ōe-jī: pho̍k-chà
- Tâi-lô: pho̍k-tsà
- Phofsit Daibuun: phogzax
- IPA (Taipei): /pʰɔk̚⁴⁻³² t͡sa¹¹/
- IPA (Kaohsiung): /pʰɔk̚⁴⁻³² t͡sa²¹/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
Verb
爆炸
- to explode; to blow up
Derived terms
|
|