请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+7206, 爆
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-7206

[U+7205]
CJK Unified Ideographs
[U+7207]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 86, +15, 19 strokes, cangjie input 火日廿水 (FATE), four-corner 96832, composition火暴)

  1. crackle, pop, burst, explode, bomb

References

  • KangXi: page 686, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 19540
  • Dae Jaweon: page 1099, character 3
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2245, character 11
  • Unihan data for U+7206

Chinese

trad.
simp. #
2nd round simp.𤆊

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)
Small seal script

Phono-semantic compound (形聲, OC *proːwɢs, *poːwɢ, *proːwɢ) : semantic + phonetic (OC *boːwɢs, *boːɡ).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): bào (bao4)
    (Zhuyin): ㄅㄠˋ
  • Cantonese (Jyutping): baau3, paau3, bok3
  • Hakka (Sixian, PFS): pau
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): po̍k / pho̍k
    (Teochew, Peng'im): bao6 / pag8

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: bào
      • Zhuyin: ㄅㄠˋ
      • Tongyong Pinyin: bào
      • Wade–Giles: pao4
      • Yale: bàu
      • Gwoyeu Romatzyh: baw
      • Palladius: бао (bao)
      • Sinological IPA (key): /pɑʊ̯⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: baau3, paau3, bok3
      • Yale: baau, paau, bok
      • Cantonese Pinyin: baau3, paau3, bok8
      • Guangdong Romanization: bao3, pao3, bog3
      • Sinological IPA (key): /paːu̯³³/, /pʰaːu̯³³/, /pɔːk̚³/
Note: paau3, bok3 - variants (uncommon).
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: pau
      • Hakka Romanization System: bau
      • Hagfa Pinyim: bau4
      • Sinological IPA: /pau̯⁵⁵/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: po̍k
      • Tâi-lô: po̍k
      • Phofsit Daibuun: pok
      • IPA (Xiamen, Taipei, Kaohsiung): /pɔk̚⁴/
      • IPA (Quanzhou): /pɔk̚²⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /pɔk̚¹²¹/
    • (Hokkien: variant in Taiwan)
      • Pe̍h-ōe-jī: pho̍k
      • Tâi-lô: pho̍k
      • Phofsit Daibuun: phok
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /pʰɔk̚⁴/
    • (Teochew)
      • Peng'im: bao6 / pag8
      • Pe̍h-ōe-jī-like: pău / pha̍k
      • Sinological IPA (key): /pau³⁵/, /pʰak̚⁴/
Note: pag8 - used in 爆竹.

  • Middle Chinese: /pˠauH/, /pˠʌk̚/, /pwɑk̚/
Rime
Character
Reading #1/32/33/3
Initial () (1) (1) (1)
Final () (90) (10) (104)
Tone (調)Departing (H)Checked (Ø)Checked (Ø)
Openness (開合)OpenOpenClosed
Division ()IIIII
Fanqie北敎切北角切補各切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠauH//pˠʌk̚//pwɑk̚/
Pan
Wuyun
/pᵚauH//pᵚɔk̚//pʷɑk̚/
Shao
Rongfen
/pauH//pɔk̚//puɑk̚/
Edwin
Pulleyblank
/paɨwH//paɨwk̚//pwak̚/
Li
Rong
/pauH//pɔk̚//puɑk̚/
Wang
Li
/pauH//pɔk̚//puɑk̚/
Bernard
Karlgren
/pauH//pɔk̚//pwɑk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
bàobobo
Expected
Cantonese
Reflex
baau3bok3bok3
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*pˤrawk-s/
    (Zhengzhang): /*proːwɢs/, /*poːwɢ/, /*proːwɢ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
bào
Middle
Chinese
‹ pæwH ›
Old
Chinese
/*pˁrawk-s/
Englishexplode (not pre-Qín)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/32/33/3
No.334335337
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
333
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*proːwɢs//*poːwɢ//*proːwɢ/

Definitions

  1. to burst; to explode
  2. (colloquial) full, filled to capacity; to exceed limit
    已經咗預算。 [Cantonese, trad.]
    已经咗预算。 [Cantonese, simp.]
    ji5 ging1 baau3 zo2 jyu6 syun3. [Jyutping]
    The budget has been used fully.
    間房棚。间房棚。 [Cantonese]   gaan1 fong4-2 baau3 paang4. [Jyutping]   The room is full.
  3. (Cantonese, colloquial) extremely, intensively, explosively
    我而家忙到 [Cantonese, trad. and simp.]
    ngo5 ji4 gaa1 mong4 dou3 baau3 ! [Jyutping]
    I'm extremely busy now!
  4. to expose; to reveal
    [Cantonese]   baau3 liu6-2 [Jyutping]   to debunk; to expose

Compounds

  • 冷灰爆豆
  • 地下核爆
  • 塞爆音
  • 引爆 (yǐnbào)
  • 放爆竹
  • 栗爆
  • 核爆 (hébào)
  • 火爆 (huǒbào)
  • 爆仗 (bàozhàng)
  • 爆冷 (bàolěng)
  • 爆出 (bàochū)
  • 爆料 (bàoliào)
  • 爆棚 (bàopéng)
  • 爆款 (bàokuǎn)
  • 爆炭
  • 爆炸 (bàozhà)
  • 爆燥
  • 爆燥如雷
  • 爆破 (bàopò)
  • 爆破筒 (bàopòtǒng)
  • 爆竹 (bàozhú)
  • 爆竿
  • 爆笑 (bàoxiào)
  • 爆米花 (bàomǐhuā)
  • 爆肚 (bàodǔ)
  • 爆胎 (bàotāi)
  • 爆裂 (bàoliè)
  • 爆軚
  • 爆震
  • 耗爆
  • 起爆
  • 踢爆
  • 音爆
  • 塵爆尘爆
  • 大爆滿大爆满
  • 導爆索导爆索
  • 核子試爆核子试爆
  • 氣爆气爆
  • 氣爆彈气爆弹
  • 氫爆氢爆
  • 爆彈爆弹 (bàodàn)
  • 爆滿爆满 (bàomǎn)
  • 爆發爆发 (bàofā)
  • 爆破小組爆破小组
  • 爆穀爆谷 (bàogǔ)
  • 爆紅爆红 (bàohóng, “to go viral (rapid sharing)”)
  • 爆肚兒爆肚儿 (bàodǔr)
  • 篤爆笃爆
  • 高爆彈高爆弹

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. bomb
  2. explode, burst open

Readings

  • Go-on: ひょう (hyō)へう (feu, historical); ほく (hoku)
  • Kan-on: はく (haku); ほう ()はう (fau, historical)
  • Kan’yō-on: ばく (baku, Jōyō)
  • Kun: はず (hazu, 爆ず); はぜる (hazeru, 爆ぜる)

Compounds


Korean

Etymology 1

From a corrupted or unorthodox reading. The original reading is (po) based on Middle Chinese (MC pˠauH).

Historical readings
  • Recorded as Middle Korean 보ᇢ〮 (Yale: pwów) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pʰo̞k̚]
  • Phonetic hangul: []

Hanja

Wikisource (eumhun 터질 폭 (teojil pok))

  1. Hanja form? of (to explode).

Compounds

Etymology 2

From Middle Chinese (MC pˠʌk̚, pwɑk̚).

Historical readings
  • Recorded as Middle Korean 박〮 (Yale: pák) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.

Hanja

(eumhun 지질 (jijil bak))

  1. (literary) Hanja form? of (to sear; scorch).

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: bạo, bạc, bộc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 16:49:12