無頼
Japanese
Etymology 1
Kanji in this term | |
---|---|
無 | 頼 |
ぶ Grade: 4 | らい Grade: S |
on’yomi |
Pronunciation
- On’yomi
- (Tokyo) ぶらい [bùráí] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [bɯ̟ᵝɾa̠i]
Adjectival noun
無頼 (-na inflection, hiragana ぶらい, rōmaji burai)
- scoundrelly
- vagrant
Inflection
Inflection of 無頼
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 無頼だろ | ぶらいだろ | burai daro |
Continuative (連用形) | 無頼で | ぶらいで | burai de |
Terminal (終止形) | 無頼だ | ぶらいだ | burai da |
Attributive (連体形) | 無頼な | ぶらいな | burai na |
Hypothetical (仮定形) | 無頼なら | ぶらいなら | burai nara |
Imperative (命令形) | 無頼であれ | ぶらいであれ | burai de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 無頼ではない 無頼じゃない | ぶらいではない ぶらいじゃない | burai de wa nai burai ja nai |
Informal past | 無頼だった | ぶらいだった | burai datta |
Informal negative past | 無頼ではなかった 無頼じゃなかった | ぶらいではなかった ぶらいじゃなかった | burai de wa nakatta burai ja nakatta |
Formal | 無頼です | ぶらいです | burai desu |
Formal negative | 無頼ではありません 無頼じゃありません | ぶらいではありません ぶらいじゃありません | burai de wa arimasen burai ja arimasen |
Formal past | 無頼でした | ぶらいでした | burai deshita |
Formal negative past | 無頼ではありませんでした 無頼じゃありませんでした | ぶらいではありませんでした ぶらいじゃありませんでした | burai de wa arimasen deshita burai ja arimasen deshita |
Conjunctive | 無頼で | ぶらいで | burai de |
Conditional | 無頼なら(ば) | ぶらいなら(ば) | burai nara (ba) |
Provisional | 無頼だったら | ぶらいだったら | burai dattara |
Volitional | 無頼だろう | ぶらいだろう | burai darō |
Adverbial | 無頼に | ぶらいに | burai ni |
Degree | 無頼さ | ぶらいさ | buraisa |
Noun
無頼 (hiragana ぶらい, rōmaji burai)
- being scoundrelly, a scoundrel
- vagrancy, a vagrant
Etymology 2
Kanji in this term | |
---|---|
無 | 頼 |
む Grade: 4 | らい Grade: S |
on’yomi |
Pronunciation
- On’yomi
- (Tokyo) むらい [mùráí] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [mɯ̟ᵝɾa̠i]
Adjectival noun
無頼 (-na inflection, hiragana むらい, rōmaji murai)
- scoundrelly
- vagrant
Inflection
Inflection of 無頼
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 無頼だろ | むらいだろ | murai daro |
Continuative (連用形) | 無頼で | むらいで | murai de |
Terminal (終止形) | 無頼だ | むらいだ | murai da |
Attributive (連体形) | 無頼な | むらいな | murai na |
Hypothetical (仮定形) | 無頼なら | むらいなら | murai nara |
Imperative (命令形) | 無頼であれ | むらいであれ | murai de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 無頼ではない 無頼じゃない | むらいではない むらいじゃない | murai de wa nai murai ja nai |
Informal past | 無頼だった | むらいだった | murai datta |
Informal negative past | 無頼ではなかった 無頼じゃなかった | むらいではなかった むらいじゃなかった | murai de wa nakatta murai ja nakatta |
Formal | 無頼です | むらいです | murai desu |
Formal negative | 無頼ではありません 無頼じゃありません | むらいではありません むらいじゃありません | murai de wa arimasen murai ja arimasen |
Formal past | 無頼でした | むらいでした | murai deshita |
Formal negative past | 無頼ではありませんでした 無頼じゃありませんでした | むらいではありませんでした むらいじゃありませんでした | murai de wa arimasen deshita murai ja arimasen deshita |
Conjunctive | 無頼で | むらいで | murai de |
Conditional | 無頼なら(ば) | むらいなら(ば) | murai nara (ba) |
Provisional | 無頼だったら | むらいだったら | murai dattara |
Volitional | 無頼だろう | むらいだろう | murai darō |
Adverbial | 無頼に | むらいに | murai ni |
Degree | 無頼さ | むらいさ | muraisa |
Noun
無頼 (hiragana むらい, rōmaji murai)
- being scoundrelly, a scoundrel
- vagrancy, a vagrant
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN