無防備
Japanese
Kanji in this term | ||
---|---|---|
無 | 防 | 備 |
む Grade: 4 | ぼう Grade: 5 | び Grade: 5 |
on’yomi |
Etymology
無 (“no”) + 防備 (“defense”)
Pronunciation
- On’yomi
- (Tokyo) むぼーび [mùbóꜜòbì] (Nakadaka – [2])[1]
- IPA(key): [mɯ̟ᵝbo̞ːbʲi]
Adjectival noun
無防備 (-na inflection, hiragana むぼうび, rōmaji mubōbi, historical hiragana むばうび)
- defenseless
Inflection
Inflection of 無防備
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 無防備だろ | むぼうびだろ | mubōbi daro |
Continuative (連用形) | 無防備で | むぼうびで | mubōbi de |
Terminal (終止形) | 無防備だ | むぼうびだ | mubōbi da |
Attributive (連体形) | 無防備な | むぼうびな | mubōbi na |
Hypothetical (仮定形) | 無防備なら | むぼうびなら | mubōbi nara |
Imperative (命令形) | 無防備であれ | むぼうびであれ | mubōbi de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 無防備ではない 無防備じゃない | むぼうびではない むぼうびじゃない | mubōbi de wa nai mubōbi ja nai |
Informal past | 無防備だった | むぼうびだった | mubōbi datta |
Informal negative past | 無防備ではなかった 無防備じゃなかった | むぼうびではなかった むぼうびじゃなかった | mubōbi de wa nakatta mubōbi ja nakatta |
Formal | 無防備です | むぼうびです | mubōbi desu |
Formal negative | 無防備ではありません 無防備じゃありません | むぼうびではありません むぼうびじゃありません | mubōbi de wa arimasen mubōbi ja arimasen |
Formal past | 無防備でした | むぼうびでした | mubōbi deshita |
Formal negative past | 無防備ではありませんでした 無防備じゃありませんでした | むぼうびではありませんでした むぼうびじゃありませんでした | mubōbi de wa arimasen deshita mubōbi ja arimasen deshita |
Conjunctive | 無防備で | むぼうびで | mubōbi de |
Conditional | 無防備なら(ば) | むぼうびなら(ば) | mubōbi nara (ba) |
Provisional | 無防備だったら | むぼうびだったら | mubōbi dattara |
Volitional | 無防備だろう | むぼうびだろう | mubōbi darō |
Adverbial | 無防備に | むぼうびに | mubōbi ni |
Degree | 無防備さ | むぼうびさ | mubōbisa |
Noun
無防備 (hiragana むぼうび, rōmaji mubōbi, historical hiragana むばうび)
- sitting duck
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN