無傷
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
無 | 傷 |
む Grade: 4 | きず Grade: 6 |
jūbakoyomi |
Pronunciation
- Jūbakoyomi
- (Tokyo) むきず [múꜜkìzù] (Atamadaka – [1])[1]
- IPA(key): [mɯ̟ᵝkʲizɨᵝ]
Adjective
無傷 (-na inflection, hiragana むきず, rōmaji mukizu)
- without injury: unhurt, unscratched, unscathed, undamaged, unharmed, etc.
Inflection
Inflection of 無傷
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 無傷だろ | むきずだろ | mukizu daro |
Continuative (連用形) | 無傷で | むきずで | mukizu de |
Terminal (終止形) | 無傷だ | むきずだ | mukizu da |
Attributive (連体形) | 無傷な | むきずな | mukizu na |
Hypothetical (仮定形) | 無傷なら | むきずなら | mukizu nara |
Imperative (命令形) | 無傷であれ | むきずであれ | mukizu de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 無傷ではない 無傷じゃない | むきずではない むきずじゃない | mukizu de wa nai mukizu ja nai |
Informal past | 無傷だった | むきずだった | mukizu datta |
Informal negative past | 無傷ではなかった 無傷じゃなかった | むきずではなかった むきずじゃなかった | mukizu de wa nakatta mukizu ja nakatta |
Formal | 無傷です | むきずです | mukizu desu |
Formal negative | 無傷ではありません 無傷じゃありません | むきずではありません むきずじゃありません | mukizu de wa arimasen mukizu ja arimasen |
Formal past | 無傷でした | むきずでした | mukizu deshita |
Formal negative past | 無傷ではありませんでした 無傷じゃありませんでした | むきずではありませんでした むきずじゃありませんでした | mukizu de wa arimasen deshita mukizu ja arimasen deshita |
Conjunctive | 無傷で | むきずで | mukizu de |
Conditional | 無傷なら(ば) | むきずなら(ば) | mukizu nara (ba) |
Provisional | 無傷だったら | むきずだったら | mukizu dattara |
Volitional | 無傷だろう | むきずだろう | mukizu darō |
Adverbial | 無傷に | むきずに | mukizu ni |
Degree | 無傷さ | むきずさ | mukizusa |
Noun
無傷 (hiragana むきず, rōmaji mukizu)
- being without injury: unhurt, unscratched, unscathed, undamaged, unharmed, etc.
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN