请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+70B8, 炸
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-70B8

[U+70B7]
CJK Unified Ideographs
[U+70B9]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 86, +5, 9 strokes, cangjie input 火人尸 (FOS), four-corner 98811, composition火乍)

References

  • KangXi: not present, would follow page 669, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 18979
  • Dae Jaweon: page 1078, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2196, character 1
  • Unihan data for U+70B8

Chinese

Etymology 1

trad.
simp. #

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): zhà (zha4)
    (Zhuyin): ㄓㄚˋ
    (Chengdu, SP): za4
  • Cantonese (Jyutping): zaa3
  • Hakka
    (Sixian, PFS): cha
    (Meixian, Guangdong): za4
  • Min Dong (BUC):
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): chà / chèe
    (Teochew, Peng'im): zan3 / za3
  • Wu (Wiktionary): tso (T2)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zhà
      • Zhuyin: ㄓㄚˋ
      • Tongyong Pinyin: jhà
      • Wade–Giles: cha4
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: jah
      • Palladius: чжа (čža)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂä⁵¹/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: za4
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: za
      • Sinological IPA (key): /t͡sa²¹³/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: zaa3
      • Yale: ja
      • Cantonese Pinyin: dzaa3
      • Guangdong Romanization: za3
      • Sinological IPA (key): /t͡saː³³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: cha
      • Hakka Romanization System: za
      • Hagfa Pinyim: za4
      • Sinological IPA: /t͡sa⁵⁵/
    • (Meixian)
      • Guangdong: za4
      • Sinological IPA: /t͡sa⁵³/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê:
      • Sinological IPA (key): /t͡sɑ²¹³/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: chà
      • Tâi-lô: tsà
      • Phofsit Daibuun: zax
      • IPA (Xiamen, Kaohsiung): /t͡sa²¹/
      • IPA (Quanzhou): /t͡sa⁴¹/
      • IPA (Taipei): /t͡sa¹¹/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: chèe
      • Tâi-lô: tsèe
      • IPA (Zhangzhou): /t͡sɛ²¹/
    • (Teochew)
      • Peng'im: zan3 / za3
      • Pe̍h-ōe-jī-like: tsàⁿ / tsà
      • Sinological IPA (key): /t͡sã²¹³/, /t͡sa²¹³/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: tso (T2)
      • Sinological IPA (key): /t͡so³⁴/

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/ʈ͡ʂa⁵¹/
/ʈ͡ʂa³⁵/
Harbin/ʈ͡ʂa²⁴/
/ʈ͡ʂa⁵³/
Tianjin/t͡sɑ⁵³/ 爆~
/t͡sɑ⁴⁵/ 油~
Jinan/ʈ͡ʂa⁴²/ 油~
/ʈ͡ʂa²¹/ ~彈
Qingdao/ʈ͡ʂa⁴²/
Zhengzhou/ʈ͡ʂa³¹²/ ~彈
Xi'an/t͡sa²⁴/
Xining/t͡sa²⁴/
Yinchuan/ʈ͡ʂa¹³/
Lanzhou/ʈ͡ʂa¹³/
Ürümqi/t͡sa⁵¹/
Wuhan/t͡sa²¹³/
Chengdu/t͡sa³¹/
/t͡sa¹³/
Guiyang/t͡sa²¹³/
Kunming/ʈ͡ʂa̠³¹/
Nanjing/ʈ͡ʂɑ⁴⁴/
Hefei/ʈ͡ʂɐʔ⁵/
JinTaiyuan/t͡saʔ⁵⁴/
Pingyao/t͡sʌʔ⁵³/
Hohhot/t͡saʔ⁴³/
WuShanghai/t͡so³⁵/
/t͡sa³⁵/
Suzhou/t͡so⁵¹³/
Hangzhou/zɑʔ²/
Wenzhou/t͡so⁴²/
HuiShexian/t͡sʰa²²/
Tunxi/t͡sɔ⁴²/
XiangChangsha/t͡sa²⁴/ 油~
Xiangtan/t͡sɒ⁵⁵/
GanNanchang/t͡sʰaʔ²/ 水煮
/t͡saʔ⁵/ 油~
HakkaMeixian/t͡sa⁵³/
Taoyuan/t͡sɑ⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/t͡sa³³/
Nanning/t͡sa³³/
Hong Kong/t͡sa³³/
MinXiamen (Min Nan)/t͡sap̚⁵/
/saʔ⁵/
Fuzhou (Min Dong)/t͡sɑ²¹²/
Jian'ou (Min Bei)/t͡sa⁵⁴/
/t͡sa⁴²/
Shantou (Min Nan)/t͡saʔ⁵/
Haikou (Min Nan)/ta³³/ 水煮
/t͡sa³⁵/ 油~

  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*ʔr'aːɡs/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/2
No.16649
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ʔr'aːɡs/
Notes灹晚起字

Definitions

  1. to explode; to burst
    煤氣罐了。煤气罐了。   Méiqì guàn zhà le.   The gas tank exploded.
  2. to blow up; to bomb
    把橋把桥   bǎ qiáo zhà le   to blow up the bridge
  3. (colloquial) to fly into a rage

Compounds

  • 人口爆炸 (rénkǒu bàozhà)
  • 炸裂 (zhàliè)
  • 炸雷 (zhàléi)
  • 爆炸 (bàozhà)
  • 爆炸上限
  • 爆炸下限
  • 爆炸性 (bàozhàxìng)
  • 爆炸波
  • 爆炸物 (bàozhàwù)
  • 膛炸
  • 冰炸紋冰炸纹
  • 塑膠炸彈塑胶炸弹
  • 定時炸彈定时炸弹 (dìngshí zhàdàn)
  • 工礦炸藥工矿炸药
  • 戰略轟炸战略轰炸
  • 氣炸气炸 (qìzhà)
  • 水平轟炸水平轰炸
  • 深水炸彈深水炸弹 (shēnshuǐ zhàdàn)
  • 潛水炸彈潜水炸弹
  • 炸彈炸弹 (zhàdàn)
  • 炸東京炸东京 (zhà Dōngjīng)
  • 炸毀炸毁 (zhàhuǐ)
  • 炸燬炸毁
  • 炸獄炸狱
  • 炸窩炸窝
  • 炸藥炸药 (zhàyào)
  • 疲勞轟炸疲劳轰炸
  • 葡萄炸彈葡萄炸弹
  • 轟炸轰炸 (hōngzhà)
  • 轟炸機轰炸机 (hōngzhàjī)
  • 郵寄炸彈邮寄炸弹
  • 飽和轟炸饱和轰炸
  • 高空轟炸高空轰炸
  • 黃色炸藥黄色炸药 (huángsè zhàyào)

Etymology 2

trad.
simp. #
alternative forms

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zhá, zhà
    (Zhuyin): ㄓㄚˊ, ㄓㄚˋ
  • Cantonese (Jyutping): zaa3
  • Hakka (Meixian, Guangdong): za4
  • Min Bei (KCR):
  • Min Dong (BUC): cák
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): chā / chiā / cha̍h / chia̍h / chhia
    (Teochew, Peng'im): zah8
  • Wu (Wiktionary): tso (T2); tsa (T2)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese, standard in Mainland and Taiwan)+
      • Hanyu Pinyin: zhá
      • Zhuyin: ㄓㄚˊ
      • Tongyong Pinyin: jhá
      • Wade–Giles: cha2
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: jar
      • Palladius: чжа (čža)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂä³⁵/
    • (Standard Chinese, nonstandard variant, common in Taiwan)+
      • Hanyu Pinyin: zhà
      • Zhuyin: ㄓㄚˋ
      • Tongyong Pinyin: jhà
      • Wade–Giles: cha4
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: jah
      • Palladius: чжа (čža)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂä⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: zaa3
      • Yale: ja
      • Cantonese Pinyin: dzaa3
      • Guangdong Romanization: za3
      • Sinological IPA (key): /t͡saː³³/
  • Hakka
    • (Meixian)
      • Guangdong: za4
      • Sinological IPA: /t͡sa⁵³/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized:
      • Sinological IPA (key): /t͡sa⁴²/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: cák
      • Sinological IPA (key): /t͡sɑʔ²⁴/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen)
      • Pe̍h-ōe-jī: chā
      • Tâi-lô: tsā
      • Phofsit Daibuun: za
      • IPA (Xiamen): /t͡sa²²/
    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: chiā
      • Tâi-lô: tsiā
      • Phofsit Daibuun: cia
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡ɕia²²/
    • (Hokkien: Quanzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: cha̍h
      • Tâi-lô: tsa̍h
      • Phofsit Daibuun: zah
      • IPA (Quanzhou): /t͡saʔ²⁴/
    • (Hokkien: Kaohsiung, Tainan, Taichung, Hsinchu, Lukang, Yilan, Kinmen)
      • Pe̍h-ōe-jī: chia̍h
      • Tâi-lô: tsia̍h
      • Phofsit Daibuun: ciah
      • IPA (Kinmen): /t͡ɕiaʔ⁵⁴/
      • IPA (Lukang): /t͡ɕiaʔ³⁵/
      • IPA (Kaohsiung, Tainan): /t͡ɕiaʔ⁴/
      • IPA (Yilan): /t͡ɕiaʔ⁵/
    • (Hokkien: Taipei, Sanxia)
      • Pe̍h-ōe-jī: chhia
      • Tâi-lô: tshia
      • Phofsit Daibuun: chiaf
      • IPA (Taipei): /t͡ɕʰia⁴⁴/
    • (Teochew)
      • Peng'im: zah8
      • Pe̍h-ōe-jī-like: tsa̍h
      • Sinological IPA (key): /t͡saʔ⁴/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: tso (T2); tsa (T2)
      • Sinological IPA (key): /t͡so³⁴/, /t͡sa̱³⁴/
Note:
  • 2tso - vernacular;
  • 2tsa - literary.

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/ʈ͡ʂa⁵¹/
/ʈ͡ʂa³⁵/
Harbin/ʈ͡ʂa²⁴/
/ʈ͡ʂa⁵³/
Tianjin/t͡sɑ⁵³/ 爆~
/t͡sɑ⁴⁵/ 油~
Jinan/ʈ͡ʂa⁴²/ 油~
/ʈ͡ʂa²¹/ ~彈
Qingdao/ʈ͡ʂa⁴²/
Zhengzhou/ʈ͡ʂa³¹²/ ~彈
Xi'an/t͡sa²⁴/
Xining/t͡sa²⁴/
Yinchuan/ʈ͡ʂa¹³/
Lanzhou/ʈ͡ʂa¹³/
Ürümqi/t͡sa⁵¹/
Wuhan/t͡sa²¹³/
Chengdu/t͡sa³¹/
/t͡sa¹³/
Guiyang/t͡sa²¹³/
Kunming/ʈ͡ʂa̠³¹/
Nanjing/ʈ͡ʂɑ⁴⁴/
Hefei/ʈ͡ʂɐʔ⁵/
JinTaiyuan/t͡saʔ⁵⁴/
Pingyao/t͡sʌʔ⁵³/
Hohhot/t͡saʔ⁴³/
WuShanghai/t͡so³⁵/
/t͡sa³⁵/
Suzhou/t͡so⁵¹³/
Hangzhou/zɑʔ²/
Wenzhou/t͡so⁴²/
HuiShexian/t͡sʰa²²/
Tunxi/t͡sɔ⁴²/
XiangChangsha/t͡sa²⁴/ 油~
Xiangtan/t͡sɒ⁵⁵/
GanNanchang/t͡sʰaʔ²/ 水煮
/t͡saʔ⁵/ 油~
HakkaMeixian/t͡sa⁵³/
Taoyuan/t͡sɑ⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/t͡sa³³/
Nanning/t͡sa³³/
Hong Kong/t͡sa³³/
MinXiamen (Min Nan)/t͡sap̚⁵/
/saʔ⁵/
Fuzhou (Min Dong)/t͡sɑ²¹²/
Jian'ou (Min Bei)/t͡sa⁵⁴/
/t͡sa⁴²/
Shantou (Min Nan)/t͡saʔ⁵/
Haikou (Min Nan)/ta³³/ 水煮
/t͡sa³⁵/ 油~

  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*zreːb/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #2/2
No.16660
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
𥯦
Old
Chinese
/*zreːb/
Notes手冊作煠今字

Definitions

  1. to fry in oil; to deep-fry
    飯糰饭团   zhá fàntuán   deep-fried rice ball
Synonyms

See also

  • (biān)
  • (chǎo)
  • (jiān)

Compounds

  • 油炸 (yóuzhá)
  • 油炸果
  • 油炸粿 (yóuzháguǒ)
  • 炸丸子
  • 炸供
  • 炸糕
  • 煎炸
  • 油炸豆兒油炸豆儿 (yóuzhádòur)
  • 炸醬炸酱 (zhájiàng)
  • 炸醬麵炸酱面 (zhájiàngmiàn)
  • 炸雞炸鸡 (zhájī)

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014
  • Entry #5191”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.

Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: しゃく (shaku)
  • Kan-on: さく (saku)
  • Kun: はず (hazu, 炸ず); はぜる (hazeru, 炸ぜる); あげる (ageru, 炸げる)

Compounds

  • 炸裂(さくれつ) (sakuretsu, explosion)

Korean

Hanja

(jak) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: tạc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 22:20:23