炮烙
Chinese
cannon; gun; firecracker | bake; flat iron; large cake | ||
---|---|---|---|
trad. (炮烙/砲烙) | 炮/砲 | 烙 | |
simp. (炮烙) | 炮 | 烙 |
Pronunciation
Noun
炮烙
- a paoluo, a hot pillar for torture, said to have been used by King Zhou of Shang to entertain his consort Daji
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
炮 | 烙 |
ほう Hyōgaiji | らく Hyōgaiji |
kan’on |
Kanji in this term | |
---|---|
炮 | 烙 |
ほう Hyōgaiji | らく > ろく Hyōgaiji |
kan’on | irregular |
Etymology
From Chinese 炮烙. Compare Mandarin 炮烙 (páolào).
Pronunciation
- On’yomi: Kan’on
- (Tokyo) ほーらく [hòórákú] (Heiban – [0])
- IPA(key): [ho̞ːɾa̠kɯ̟ᵝ]
- (Tokyo) ほーろく [hòórókú] (Heiban – [0])
- IPA(key): [ho̞ːɾo̞kɯ̟ᵝ]
Noun
炮烙 • (hōraku) ←はうらく (fauraku)?
(alternative reading hiragana ほうろく, rōmaji hōroku, historical hiragana はうろく)
- Alternative spelling of 焙烙
- (historical) a paolao
- 1996 November 1, Fujisaki, Ryū, “第3回 妲己ちゃん 炮烙を造る [Chapter 3: Daji-chan Devises the Paolao]”, in 封神演義 [Investiture of the Gods], volume 1 (fiction, paperback), Tokyo: Shueisha, →ISBN, page 104:
- なっ…何だ これは
炮烙ですわん♡この中で炎を燃やしあのふいごで高温にすると この銅柱はまっ赤になるのん♡そこに罪人を抱きつかせる———という処刑道具ですわん♡- Na'…Nan da kore wa
Hōraku desu wan♡ Kono naka de honō o moyashi ano FUIGO de kōon ni suru to kono dōchū wa makka ni naru non♡ Soko ni zainin o dakitsukaseru ———to iu shokei dōgu desu wan♡ - Wh…What the hell are these?
These are Paolao♡ We will set fire inside them with the BELLOWS over there, and once we do, these copper pillars will become hot red♡ And then we will push the criminal on them ———These are devices of execution♡
- Na'…Nan da kore wa
-