请输入您要查询的单词:

 

单词 炒魷魚
释义

炒魷魚

See also: 炒鱿鱼

Chinese

FWOTD – 11 September 2019
 
saute; pan-fry; to fry
saute; pan-fry; to fry; fried
squid
trad. (炒魷魚)魷魚
simp. (炒鱿鱼)鱿鱼

Etymology

Originally from Cantonese.

The phrase is metaphorical: “to fry a squid” > “fried squids curl up” > “to roll up the bedclothes and leave” > “to be fired”.

Compare the English phrase to get the sack and the Mandarin phrase 捲鋪蓋卷铺盖 (juǎn pūgai).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): chǎo yóuyú
    (Zhuyin): ㄔㄠˇ ㄧㄡˊ ㄩˊ
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): caau2 jau4 jyu4-2
    (Taishan, Wiktionary): cau2 yiu3 ngui3*
  • Hakka (Meixian, Guangdong): cau3 yu2 n2
  • Wu (Wiktionary): tshau (T2) + hhieu hhngg (T3)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: chǎo yóuyú
      • Zhuyin: ㄔㄠˇ ㄧㄡˊ ㄩˊ
      • Tongyong Pinyin: chǎo yóuyú
      • Wade–Giles: chʻao3 yu2-yü2
      • Yale: chǎu yóu-yú
      • Gwoyeu Romatzyh: chao youyu
      • Palladius: чао ююй (čao jujuj)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ joʊ̯³⁵ y³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: caau2 jau4 jyu4-2
      • Yale: cháau yàuh yú
      • Cantonese Pinyin: tsaau2 jau4 jy4-2
      • Guangdong Romanization: cao2 yeo4 yu4-2
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰaːu̯³⁵ jɐu̯²¹ jyː²¹⁻³⁵/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: cau2 yiu3 ngui3*
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰau⁵⁵ jiu²² ᵑɡui²²⁻²²⁵/
  • Hakka
    • (Meixian)
      • Guangdong: cau3 yu2 n2
      • Sinological IPA: /t͡sʰau³¹ iu¹¹ n̩¹¹/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: tshau (T2) + hhieu hhngg (T3)
      • Sinological IPA (key): /t͡sʰɔ⁴⁴  ɦiɜ²² ɦŋ̍⁴⁴/

Verb

炒⫽魷魚 (verb-object)

  1. (literally) Used other than figuratively or idiomatically: see , 魷魚鱿鱼.
  2. (figurative, slang) to sack someone; to fire someone
    我被炒魷魚了。我被炒鱿鱼了。   Wǒ bèi chǎo yóuyú le.   I've been fired.
    老闆魷魚老板鱿鱼   chǎo lǎobǎn yóuyú   (humorous) to resign (literally: “to fire the boss”)
    • 他知道諸如打工、做生意、求職、炒魷魚這種種而今聽來十分耳熟的字眼嗎? [MSC, trad.]
      他知道诸如打工、做生意、求职、炒鱿鱼这种种而今听来十分耳熟的字眼吗? [MSC, simp.]
      From: 1991, 周佩红, 《一抹心痕》, page 169
      Tā zhīdào zhūrú dǎgōng, zuòshēngyi, qiúzhí, chǎo yóuyú zhè zhǒngzhǒng érjīn tīnglái shífēn ěrshú de zìyǎn ma? [Pinyin]
      Does he know those words very familiar to the ear when he hears them now, such as working on a temporary job, doing business, seeking employment, or getting fired?
    • 考績好,你可能獲得加薪與晉陞;考績不好,你便可能喪失晉陞的機會,甚至還可能被炒魷魚 [MSC, trad.]
      考绩好,你可能获得加薪与晋升;考绩不好,你便可能丧失晋升的机会,甚至还可能被炒鱿鱼 [MSC, simp.]
      From: 1996, 張慶勳, 《學校組織行為》, page 346
      Kǎojì hǎo, nǐ kěnéng huòdé jiāxīn yǔ jìnshēng; kǎojì bùhǎo, nǐ biàn kěnéng sàngshī jìnshēng de jīhuì, shènzhì hái kěnéng bèi chǎo yóuyú. [Pinyin]
      If your performance assessment is good, you might receive a pay raise and a promotion; if not, you might lose the opportunity of getting promoted and might even be fired.
    • 小乖在不到三個月內,已經換了四個工作,不是被炒魷魚,就是自己不告而別 [MSC, trad.]
      小乖在不到三个月内,已经换了四个工作,不是被炒鱿鱼,就是自己不告而别 [MSC, simp.]
      From: 2001, 吳靜吉吴静吉, 《害羞·寂寞·愛》 (Shyness, Loneliness and Love), 2nd edition, page 257
      Xiǎoguāi zài bùdào sān ge yuè nèi, yǐjīng huàn le sì ge gōngzuò, bùshì bèi chǎo yóuyú, jiùshì zìjǐ bùgào'érbié. [Pinyin]
      Within less than three months, Xiaoguai has switched jobs four times; if it was not getting fired, then it was him leaving without notice.

Synonyms

  • (to sack someone):
edit
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/3 17:45:12