潮
|
![]() | ||||||||
|
Translingual
Han character
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
潮 (Kangxi radical 85, 水+12, 15 strokes, cangjie input 水十十月 (EJJB), four-corner 37120, composition ⿰氵朝)
References
- KangXi: page 650, character 19
- Dai Kanwa Jiten: character 18277
- Dae Jaweon: page 1060, character 18
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1737, character 5
- Unihan data for U+6F6E
- Unihan data for U+2F90F
Chinese
simp. and trad. | 潮 |
---|
Glyph origin
Old Chinese | |
---|---|
嘲 | *ʔr'eːw |
廟 | *mrews |
朝 | *ʔr'ew, *r'ew |
潮 | *r'ew |
Phono-semantic compound (形聲, OC *r'ew) : semantic 氵 (“water”) + phonetic 朝 (OC *ʔr'ew, *r'ew).
Etymology
"Rising tide in the daytime" > "tide" (in general).
Derived from 朝 (OC *ʔr'ew, *r'ew, “morning”). Compare 汐 (OC *ljaːɡ, “evening tide; ebb”) < 夕 (OC *ljaːɡ, “evening”).
Pronunciation
Definitions
潮
- † rising tide
- tide
- 漲潮/涨潮 ― zhàngcháo ― (of tide) to rise
- 潮起潮落 ― cháoqǐcháoluò ― ebb and flow
- wave
- 思潮 ― sīcháo ― zeitgeist
- 移民潮 ― yímín cháo ― wave of mass migration
- damp; moist; humid
- 受潮 ― shòucháo ― to be made moist; to become damp
- 地面很潮 ― dìmiàn hěn cháo ― the floor is damp
- 天氣又熱又潮/天气又热又潮 ― tiānqì yòu rè yòu cháo ― the weather is hot and humid
- (dialectal) wet
- Short for 潮州 (Cháozhōu, “Chaozhou”).
- 潮音 ― cháoyīn ― Teochew pronunciation
- trendy; popular
- See also: 潮流
- 潮語/潮语 [Cantonese] ― ciu4 jyu5 [Jyutping] ― trendy words; new slang
- (colloquial, of quality or technique) poor; inferior; substandard; low-grade
Synonyms
- (tide): 潮汐 (cháoxī)
- (damp):
|
|
|
- (wet):
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 濕 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 濕 | |
Mandarin | Beijing | 濕 |
Taiwan | 濕 | |
Yantai (Muping) | 濕 | |
Jinan | 濕 | |
Wanrong | 濕 | |
Xi'an | 濕 | |
Xining | 濕 | |
Wuhan | 濕 | |
Chengdu | 濕 | |
Guiyang | 濕 | |
Yangzhou | 潮, 濕 | |
Hefei | 潮 | |
Malaysia | 濕 | |
Singapore | 濕 | |
Cantonese | Guangzhou | 濕 |
Hong Kong | 濕 | |
Hong Kong (San Tin Weitou) | 濕 | |
Hong Kong (Kam Tin Weitou) | 濕 | |
Hong Kong (Ting Kok) | 濕 | |
Hong Kong (Tung Ping Chau) | 濕 | |
Macau | 濕 | |
Guangzhou (Panyu) | 濕 | |
Guangzhou (Huashan, Huadu) | 濕 | |
Guangzhou (Conghua) | 濕 | |
Guangzhou (Zengcheng) | 濕 | |
Foshan | 濕 | |
Foshan (Shatou, Nanhai) | 濕 | |
Foshan (Shunde) | 濕 | |
Foshan (Sanshui) | 濕 | |
Foshan (Mingcheng, Gaoming) | 濕 | |
Zhongshan (Shiqi) | 濕 | |
Zhuhai (Qianshan) | 濕 | |
Zhuhai (Doumen, Shangheng Tanka) | 削 | |
Zhuhai (Doumen) | 削 | |
Jiangmen (Baisha) | 濕, 削 | |
Jiangmen (Xinhui) | 濕, 削 | |
Taishan | 削 | |
Kaiping (Chikan) | 濕, 削 | |
Enping (Niujiang) | 削, 濕 | |
Heshan (Yayao) | 濕 | |
Dongguan | 濕 | |
Shenzhen (Shajing, Bao'an) | 濕 | |
Shenzhen (Dapeng) | 濕 | |
Qingyuan | 濕 | |
Fogang | 濕 | |
Yingde (Hanguang) | 濕 | |
Yangshan | 濕 | |
Lianshan (Butian) | 濕 | |
Lianzhou (Qingshui Sihui) | 濕 | |
Shaoguan | 濕 | |
Shaoguan (Qujiang) | 濕 | |
Renhua | 濕 | |
Lechang | 濕 | |
Zhaoqing (Gaoyao) | 濕 | |
Sihui | 濕 | |
Guangning | 濕 | |
Deqing | 濕 | |
Huaiji | 濕 | |
Fengkai (Nanfeng) | 濕 | |
Yunfu | 濕 | |
Xinxing | 濕 | |
Luoding | 濕 | |
Yunan (Pingtai) | 濕 | |
Yangjiang | 濕 | |
Xinyi | 濕 | |
Lianjiang | 濕 | |
Nanning | 濕 | |
Hepu (Lianzhou) | 濕 | |
Danzhou | 濕 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 濕 | |
Singapore (Guangfu) | 濕 | |
Ho Chi Minh City (Guangfu) | 濕 | |
Gan | Nanchang | 濕 |
Hakka | Meixian | 濕 |
Changting | 濕 | |
Wuping | 濕 | |
Liancheng | 濕 | |
Ninghua | 濕 | |
Miaoli (N. Sixian) | 濕 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 濕 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 濕 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 濕 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 濕 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 濕 | |
Hong Kong | 濕 | |
Senai (Huiyang) | 濕 | |
Jin | Taiyuan | 濕 |
Min Bei | Jian'ou | 濕 |
Jian'ou (Dikou) | 濕 | |
Songxi | 濕 | |
Zhenghe | 濕 | |
Zhenghe (Zhenqian) | 濕 | |
Jianyang | 濕 | |
Wuyishan | 濕 | |
Pucheng (Shibei) | 濕 | |
Min Dong | Fuzhou | 濫 |
Changle | 濫 | |
Lianjiang | 濫 | |
Fuqing | 濫 | |
Pingtan | 濫 | |
Yongtai | 濫 | |
Minqing | 濫 | |
Gutian | 濫 | |
Pingnan | 濫 | |
Luoyuan | 濫 | |
Fu'an | 澹, 濫 | |
Ningde | 澹, 濫 | |
Xiapu | 澹 | |
Zherong | 濫, 澹 | |
Shouning | 澹 | |
Zhouning | 澹 | |
Fuding | 澹 | |
Matsu | 濫 | |
Min Nan | Xiamen | 澹 |
Xiamen (Tong'an) | 澹 | |
Quanzhou | 澹, 濕 | |
Jinjiang | 澹 | |
Nan'an | 澹 | |
Shishi | 澹 | |
Hui'an | 澹 | |
Anxi | 澹 | |
Yongchun | 澹, 濕 | |
Dehua | 澹 | |
Zhangzhou | 澹 | |
Zhangzhou (Longhai) | 澹 | |
Zhangzhou (Changtai) | 澹 | |
Hua'an | 澹 | |
Nanjing | 澹 | |
Pinghe | 澹 | |
Zhangpu | 澹 | |
Yunxiao | 澹 | |
Zhao'an | 澹, 濕 | |
Dongshan | 澹 | |
Taipei | 澹 | |
Taipei (Wanhua) | 澹 | |
New Taipei (Tamsui) | 澹 | |
New Taipei (Sanxia) | 澹 | |
New Taipei (Pingxi) | 澹 | |
Kaohsiung | 澹, 濕 | |
Kaohsiung (Cijin) | 澹, 濕 | |
Kaohsiung (Hongmaogang, Siaogang) | 澹, 濕 | |
Kaohsiung (Dalinpu, Siaogang) | 澹, 濕 | |
Kaohsiung (Tianliao) | 澹, 濕 | |
Yilan | 澹 | |
Yilan (Toucheng) | 澹, 濕 | |
Changhua (Lukang) | 濕 | |
Tainan | 澹 | |
Tainan (Anping) | 澹 | |
Taitung | 濕 | |
Hsinchu | 澹 | |
Kinmen | 澹 | |
Penghu (Magong) | 澹 | |
Penghu (Xiyu) | 澹 | |
Penang (Hokkien) | 澹 | |
Singapore (Hokkien) | 澹 | |
Manila (Hokkien) | 澹 | |
Longyan | 澹 | |
Zhangping | 澹 | |
Datian | 澹 | |
Pingnan (Shangdu) | 濕 | |
Chaozhou | 澹 | |
Shantou | 澹 | |
Shantou (Chenghai) | 澹 | |
Shantou (Chaoyang) | 澹 | |
Jieyang | 澹 | |
Haifeng | 澹 | |
Bangkok (Teochew) | 澹 | |
Johor Bahru (Teochew) | 澹 | |
Singapore (Teochew) | 澹 | |
Leizhou | 澹 | |
Wenchang | 澹 | |
Haikou | 澹 | |
Qionghai | 澹 | |
Singapore (Hainanese) | 澹 | |
Puxian Min | Putian | 澹 |
Xianyou | 泱, 澹 | |
Min Zhong | Yong'an | 濕 |
Sanyuan | 濕 | |
Shaxian | 濕 | |
Zhongshan Min | Shaxi (Longdu) | 澹 |
Shehua | Fu'an | 濕 |
Fuding | 濕 | |
Luoyuan | 濕 | |
Sanming | 濕 | |
Shunchang | 濕 | |
Hua'an | 濕 | |
Guixi (Zhangping) | 濕 | |
Cangnan | 濕 | |
Jingning | 濕 | |
Lishui | 濕 | |
Longyou | 濕 | |
Chaozhou | 濕 | |
Fengshun | 濕 | |
Wu | Shanghai | 濕 |
Suzhou | 濕, 潮 | |
Hangzhou | 潮 | |
Wenzhou | 濫, 濕 | |
Xiang | Changsha | 濕 |
Shuangfeng | 濕 |
- (trendy):
|
|
|
- (poor):
|
|
|
Compounds
|
|
|
Japanese
Shinjitai | 潮 | |
Kyūjitai [1] | 潮 潮 or 潮+ ︀ ? | ![]() |
潮󠄀 潮+ 󠄀 ?(Adobe-Japan1) | ||
潮󠄃 潮+ 󠄃 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
(grade 6 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 潮)
- tide
- saltwater
- opportunity
Readings
- Go-on: じょう (jō)←でう (deu, historical)
- Kan-on: ちょう (chō, Jōyō)←てう (teu, historical)
- Kun: しお (shio, 潮, Jōyō)←しほ (sifo, historical); あさしお (asashio, 潮)←あさしほ (asasifo, historical); うしお (ushio, 潮)←うしほ (usifo, historical)
- Nanori: いた (ita); うしお (ushio); しお (shio); しおい (shioi); しおり (shiori)
Usage notes
- Both 潮 and 汐 have the kun-readings of shio and ushio. Archaically, tides in the morning were called 朝潮 (asashio), the term for tides at nighttime was 夕汐 (yūshio). For tides at any time of day, 潮汐 (chōseki) may be used.
Compounds
- 潮汐 (chōseki, “tide”)
- 怒潮 (dochō)
Alternative forms
- (for tides in the evening): 汐
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
潮 |
しお Grade: 6 |
kun’yomi |
/usipo/ → */isipo/ → /sipo/ → /ɕifo/ → /ɕiwo/ → /ɕio/
A shift from or a shortening of Old Japanese ushio (see below).
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) しお [shìóꜜ] (Odaka – [2])[2]
- IPA(key): [ɕio̞]
Noun
潮 • (shio) ←しほ (sifo)?
- a (morning) tide
- c. 759, Man'yōshū (book 18, poem 4045)[3], text here
- 於伎敝欲里美知久流之保能伊也麻之尓安我毛布支見我弥不根可母加礼 [Man'yōgana]
- 沖辺より満ち来る潮のいや増しに我が思ふ君が御船かもかれ [Modern spelling]
- okibe yori michikuru shio no iyamashi ni aga 'mou kimi ga mifune ka mo kare
- My lord[,] for whom I long more and more like the tide coming up from the offing, could that there be your boat?[4]
- c. 759, Man'yōshū (book 18, poem 4045)[3], text here
- seawater
- a (usually favorable) chance or opportunity
- Synonym: 潮時 (shiodoki)
- charm, attractiveness
- Synonym: 愛嬌 (aikyō)
- (historical) in the Edo period, name of a courtesan rank in the Shinmachi district of Osaka, next to the 鹿恋 (kakoi).
Derived terms
- 塩 (shio, “salt”)
- 潮時 (shiodoki)
- 朝潮 (asashio, “morning tide”)
- 真潮 (mashio)
- 夕潮 (yūshio, “evening tide”)
Proper noun
潮 • (Shio) ←しほ (sifo)?
- a surname
- a female given name
潮 • (Shiho)
- a surname
- a female given name
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
潮 |
うしお Grade: 6 |
kun’yomi |
/usipo/ → /usipo/ → /uɕifo/ → /uɕiwo/ → /uɕio/
From Old Japanese, first attested in the Kojiki (712 CE).
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) うしお [ùshíó] (Heiban – [0])[2]
- IPA(key): [ɯ̟ᵝɕio̞]
Noun
潮 • (ushio) ←うしほ (usifo)?
- a (morning) tide
- seawater
- a tidal current
- Synonym: 潮流 (chōryū)
- Short for 潮汁 (ushiojiru): a thin soup of fish or shellfish boiled in seawater
Derived terms
- 潮汁 (ushiojiru), 潮煮 (ushioni)
- 潮染, 潮染め (ushiozome)
Proper noun
潮 • (Ushio) ←うしほ (usifo)?
- a place name
- a surname
- a female given name
References
- 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1331 (paper), page 716 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- Satake, Akihiro; Hideo Yamada; Rikio Kudō; Masao Ōtani; Yoshiyuki Yamazaki (c. 759) Shin Nihon Koten Bungaku Taikei 4: Man’yōshū 4 (in Japanese), Tōkyō: Iwanami Shoten, published 2003, →ISBN.
- Jan Lodewijk Pierson, Jr. (1963) The Manyôśû Translated and Annotated Book XVIII, Brill Archive, page 14
Korean
Etymology
From Middle Chinese 潮 (MC ɖˠiᴇu).
Recorded as Middle Korean 뚀ᇢ (Yale: ttyow) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
Recorded as Middle Korean 됴 (tyo) (Yale: tyo) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.
Hanja
Wikisource潮 (eumhun 밀물 조 (milmul jo))
- Hanja form? of 조 (“tide”).
Compounds
- 풍조 (風潮, pungjo)
- 조수 (潮水, josu)
- 만조 (滿潮, manjo)
- 조류 (潮流, joryu)
- 고조 (高潮, gojo)
- 적조 (赤潮, jeokjo)
- 조력 (潮力, joryeok)
- 방조제 (防潮堤, bangjoje)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Vietnamese
Han character
潮: Hán Nôm readings: triều, trào, xèo, rều
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.