请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+6E6F, 湯
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6E6F

[U+6E6E]
CJK Unified Ideographs
[U+6E70]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 85, +9, 12 strokes, cangjie input 水日一竹 (EAMH), four-corner 36127, composition氵昜)

Derived characters

  • 燙(烫) 璗(𬍡) 盪 簜(𰩹) 蕩(荡) 鐋(铴) 𠎯 𡑑 𡢈 𡼍 𡾕 𢡂 𢴳 𧑘 𪳷(𬂱) 𮣋
  • (Simplified Chinese)

References

  • KangXi: page 638, character 16
  • Dai Kanwa Jiten: character 17874
  • Dae Jaweon: page 1045, character 8
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1674, character 3
  • Unihan data for U+6E6F

Chinese

trad.
simp.
alternative forms “rushing current”

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲, OC *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *hljaŋ) : semantic (water) + phonetic (OC *laŋ).

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *r-la(w)ŋ (steam; hot (liquid)); compare Tibetan རླངས (rlangs, steam, vapour; steamy) (Bodman, 1980; STEDT).

Related to (OC *l̥ʰaːŋ, *l̥ʰaːŋs, *l'aːŋʔ, “basin for holding hot water for washing; wash basin”), (OC *laŋ, *laŋs, “to heat; to roast”) (Wang, 1982; Schuessler, 2007).

Pronunciation 1

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): tāng (tang1)
    (Zhuyin): ㄊㄤ
    (Chengdu, SP): tang1
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): tong1
    (Taishan, Wiktionary): hong1
  • Gan (Wiktionary): tong1
  • Hakka
    (Sixian, PFS): thông
    (Meixian, Guangdong): tong1
  • Min Bei (KCR): tó̤ng
  • Min Dong (BUC): tŏng
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): thng / thong
    (Teochew, Peng'im): teng1
  • Wu (Wiktionary): thaan (T1)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: tāng
      • Zhuyin: ㄊㄤ
      • Tongyong Pinyin: tang
      • Wade–Giles: tʻang1
      • Yale: tāng
      • Gwoyeu Romatzyh: tang
      • Palladius: тан (tan)
      • Sinological IPA (key): /tʰɑŋ⁵⁵/
    • (Standard Chinese, erhua-ed) (湯兒汤儿)+
      • Hanyu Pinyin: tāngr
      • Zhuyin: ㄊㄤㄦ
      • Tongyong Pinyin: tangr
      • Wade–Giles: tʻangrh1
      • Yale: tāngr
      • Gwoyeu Romatzyh: tangl
      • Palladius: танр (tanr)
      • Sinological IPA (key): /tʰɑ̃ɻ⁵⁵/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: tang1
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: tang
      • Sinological IPA (key): /tʰaŋ⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: tong1
      • Yale: tōng
      • Cantonese Pinyin: tong1
      • Guangdong Romanization: tong1
      • Sinological IPA (key): /tʰɔːŋ⁵⁵/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: hong1
      • Sinological IPA (key): /hɔŋ³³/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: tong1
      • Sinological IPA (key): /tʰɔŋ⁴²/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: thông
      • Hakka Romanization System: tong´
      • Hagfa Pinyim: tong1
      • Sinological IPA: /tʰoŋ²⁴/
    • (Meixian)
      • Guangdong: tong1
      • Sinological IPA: /tʰɔŋ⁴⁴/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: tó̤ng
      • Sinological IPA (key): /tʰɔŋ⁵⁴/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: tŏng
      • Sinological IPA (key): /tʰouŋ⁵⁵/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: thng / thong
      • Tâi-lô: thng / thong
      • Phofsit Daibuun: tngf, tofng
      • IPA (Xiamen): /tʰŋ̍⁴⁴/, /tʰɔŋ⁴⁴/
      • IPA (Quanzhou): /tʰŋ̍³³/, /tʰɔŋ³³/
      • IPA (Zhangzhou): /tʰŋ̍⁴⁴/, /tʰɔŋ⁴⁴/
      • IPA (Taipei): /tʰŋ̍⁴⁴/, /tʰɔŋ⁴⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /tʰŋ̍⁴⁴/, /tʰɔŋ⁴⁴/
Note:
  • thng - vernacular (incl. surname);
  • thong - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: teng1
      • Pe̍h-ōe-jī-like: thṳng
      • Sinological IPA (key): /tʰɯŋ³³/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: thaan (T1)
      • Sinological IPA (key): /tʰɑ̃⁵³/

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/tʰɑŋ⁵⁵/
Harbin/tʰaŋ⁴⁴/
Tianjin/tʰɑŋ²¹/
Jinan/tʰaŋ²¹³/
Qingdao/tʰaŋ²¹³/
Zhengzhou/tʰaŋ²⁴/
Xi'an/tʰaŋ²¹/
Xining/tʰɔ̃⁴⁴/
Yinchuan/tʰɑŋ⁴⁴/
Lanzhou/tʰɑ̃³¹/
Ürümqi/tʰɑŋ⁴⁴/
Wuhan/tʰaŋ⁵⁵/
Chengdu/tʰaŋ⁵⁵/
Guiyang/tʰaŋ⁵⁵/
Kunming/tʰã̠⁴⁴/
Nanjing/tʰaŋ³¹/
Hefei/tʰɑ̃²¹/
JinTaiyuan/tʰɒ̃¹¹/
Pingyao/tʰɑŋ¹³/
/tʰuə¹³/
Hohhot/tʰɑ̃³¹/
WuShanghai/tʰɑ̃⁵³/
Suzhou/tʰɑ̃⁵⁵/
Hangzhou/tʰɑŋ³³/
Wenzhou/tʰuɔ³³/
HuiShexian/tʰa³¹/
Tunxi/tʰau¹¹/
XiangChangsha/tʰan³³/
Xiangtan/tʰɔn³³/
GanNanchang/tʰɔŋ⁴²/
HakkaMeixian/tʰoŋ⁴⁴/
Taoyuan/tʰoŋ²⁴/
CantoneseGuangzhou/tʰɔŋ⁵³/
Nanning/tʰɔŋ⁵⁵/
Hong Kong/tʰɔŋ⁵⁵/
MinXiamen (Min Nan)/tʰɔŋ⁵⁵/
/tʰŋ̍⁵⁵/
Fuzhou (Min Dong)/tʰouŋ⁴⁴/
Jian'ou (Min Bei)/tʰɔŋ⁵⁴/
Shantou (Min Nan)/tʰaŋ³³/
/tʰɯŋ³³/
Haikou (Min Nan)/haŋ²³/
/ho²³/

  • Middle Chinese: /tʰɑŋ/
Rime
Character
Reading #2/3
Initial () (6)
Final () (101)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie吐郎切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑŋ/
Pan
Wuyun
/tʰɑŋ/
Shao
Rongfen
/tʰɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/tʰaŋ/
Li
Rong
/tʰɑŋ/
Wang
Li
/tʰɑŋ/
Bernard
Karlgren
/tʰɑŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
tāng
Expected
Cantonese
Reflex
tong1
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*l̥ˤaŋ/, /*r̥ˤaŋ/
    (Zhengzhang): /*l̥ʰaːŋ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #2/33/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
tāngtāng
Middle
Chinese
‹ thang ›‹ thang ›
Old
Chinese
/*l̥ˁaŋ//*r̥ˁaŋ/
Englishhot liquid(proper name:) founder of Shāng dynasty

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/3
No.14552
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰaːŋ/

Definitions

  1. (literary or regional) hot or boiling water
    蹈火蹈火   tāngdǎohuǒ   to defy all difficulties and dangers (literally, “to go through boiling water and tread on fire”)
  2. broth; stock
       gāotāng   boullion
  3. soup; water in which something has been boiled; beverage
       jiāngtāng   ginger tea
    我們晚餐喝我们晚餐喝   Wǒmen wǎncān hē tāng.   We will have soup for dinner.
    元宵用水煮,隨一起吃。 [MSC, trad.]
    元宵用水煮,随一起吃。 [MSC, simp.]
    Yuánxiāo yòng shuǐ zhǔ, suí tāng yīqǐ chī. [Pinyin]
    Sweet dumplings are boiled and served in hot water.
  4. decoction of medicinal herbs
    白虎白虎   bái hǔ tāng   White Tiger Decoction
  5. hot spring
  6. (dialectal Mandarin) dinner; meal
    湯兒汤儿   tāngr   to have a meal [Central Mandarin]
  7. (Min Nan) pus
  8. Tang of Shang, founder of the Shang Dynasty of China
  9. a surname
    顯祖显祖   Tāng Xiǎnzǔ   Tang Xianzu (playwright of the Ming dynasty)
Synonyms

Compounds

Pronunciation 2

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): tàng, tāng (tang4, tang1)
    (Zhuyin): ㄊㄤˋ, ㄊㄤ
    (Chengdu, SP): tan1
  • Cantonese (Jyutping): tong3
  • Min Dong (BUC): táung

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: tàng
      • Zhuyin: ㄊㄤˋ
      • Tongyong Pinyin: tàng
      • Wade–Giles: tʻang4
      • Yale: tàng
      • Gwoyeu Romatzyh: tanq
      • Palladius: тан (tan)
      • Sinological IPA (key): /tʰɑŋ⁵¹/
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: tāng
      • Zhuyin: ㄊㄤ
      • Tongyong Pinyin: tang
      • Wade–Giles: tʻang1
      • Yale: tāng
      • Gwoyeu Romatzyh: tang
      • Palladius: тан (tan)
      • Sinological IPA (key): /tʰɑŋ⁵⁵/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: tan1
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: tan
      • Sinological IPA (key): /tʰan⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: tong3
      • Yale: tong
      • Cantonese Pinyin: tong3
      • Guangdong Romanization: tong3
      • Sinological IPA (key): /tʰɔːŋ³³/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: táung
      • Sinological IPA (key): /tʰɑuŋ²¹³/

  • Middle Chinese: /tʰɑŋH/
Rime
Character
Reading #3/3
Initial () (6)
Final () (101)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie他浪切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/tʰɑŋH/
Pan
Wuyun
/tʰɑŋH/
Shao
Rongfen
/tʰɑŋH/
Edwin
Pulleyblank
/tʰaŋH/
Li
Rong
/tʰɑŋH/
Wang
Li
/tʰɑŋH/
Bernard
Karlgren
/tʰɑŋH/
Expected
Mandarin
Reflex
tàng
Expected
Cantonese
Reflex
tong3
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*l̥ʰaːŋs/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #2/3
No.14560
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*l̥ʰaːŋs/
Notes後作燙

Definitions

  1. Original form of (tàng, “to warm; to bathe or rinse in hot water”).
  2. to touch; to come in contact with
  3. to meet with
  4. Alternative form of (dàng, “to wander; unconstrained”).
  5. Used in 湯湯汤汤 (tàngtàng, “turbulent”).

Pronunciation 3

  • Mandarin
    (Pinyin): shāng (shang1)
    (Zhuyin): ㄕㄤ
  • Cantonese (Jyutping): soeng1
  • Min Dong (BUC): siŏng

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: shāng
      • Zhuyin: ㄕㄤ
      • Tongyong Pinyin: shang
      • Wade–Giles: shang1
      • Yale: shāng
      • Gwoyeu Romatzyh: shang
      • Palladius: шан (šan)
      • Sinological IPA (key): /ʂɑŋ⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: soeng1
      • Yale: sēung
      • Cantonese Pinyin: soeng1
      • Guangdong Romanization: sêng1
      • Sinological IPA (key): /sœːŋ⁵⁵/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: siŏng
      • Sinological IPA (key): /suoŋ⁵⁵/

  • Middle Chinese: /ɕɨɐŋ/
Rime
Character
Reading #1/3
Initial () (26)
Final () (105)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie式羊切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ɕɨɐŋ/
Pan
Wuyun
/ɕiɐŋ/
Shao
Rongfen
/ɕiɑŋ/
Edwin
Pulleyblank
/ɕɨaŋ/
Li
Rong
/ɕiaŋ/
Wang
Li
/ɕĭaŋ/
Bernard
Karlgren
/ɕi̯aŋ/
Expected
Mandarin
Reflex
shāng
Expected
Cantonese
Reflex
soeng1
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*l̥aŋ/
    (Zhengzhang): /*hljaŋ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/3
Modern
Beijing
(Pinyin)
shāng
Middle
Chinese
‹ syang ›
Old
Chinese
/*l̥aŋ/
Englishamply-flowing

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #3/3
No.14585
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hljaŋ/

Definitions

  1. (of a river current) rushing; great; torrential
       shāngshāng   torrential

Compounds

Pronunciation 4

  • Mandarin
    (Pinyin): yáng (yang2)
    (Zhuyin): ㄧㄤˊ
  • Cantonese (Jyutping): joeng4

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: yáng
      • Zhuyin: ㄧㄤˊ
      • Tongyong Pinyin: yáng
      • Wade–Giles: yang2
      • Yale: yáng
      • Gwoyeu Romatzyh: yang
      • Palladius: ян (jan)
      • Sinological IPA (key): /jɑŋ³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: joeng4
      • Yale: yèuhng
      • Cantonese Pinyin: joeng4
      • Guangdong Romanization: yêng4
      • Sinological IPA (key): /jœːŋ²¹/

Definitions

  1. Only used in 湯谷汤谷, alternative form of 暘谷旸谷.

Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

Readings

  • Go-on: とう (, Jōyō)たう (tau, historical); しょう (shō)しやう (syau, historical)
  • Kan-on: とう (, Jōyō)たう (tau, historical); しょう (shō)しやう (syau, historical)
  • Tō-on: たん (tan)
  • On: よう ()やう (yau, historical)
  • Kun: (yu, , Jōyō)

Compounds

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: 3
kun’yomi

From Old Japanese. First attested in the Kojiki of 712 CE.[1] Also used in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.[2]

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) [yúꜜ] (Atamadaka – [1])[3]
    • IPA(key): [jɯ̟ᵝ]

Noun

() (yu) 

  1. warm or hot water
  2. bathwater
  3. a hot spring
  4. a medicinal bath
  5. a medicinal decoction
  6. bilgewater
  7. molten metal used in casting or founding
  8. urine
Synonyms
  • (medicinal decoction): (ちゃ) (cha): tea
Derived terms
  • 尿(ゆばり) (yubari), 尿(ゆまり) (yumari)

Etymology 2

Baby talk.[4] Possibly onomatopoeic of a person blowing on a hot beverage.

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • IPA(key): [bɯ̟ᵝː]

Noun

(ぶう) () 

  1. (childish, archaic) warm or hot water
  2. (childish, archaic) tea

References

  1. ”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
  2. c. 759, Man'yōshū (book 16, poem 3824), text here
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  4. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan

Korean

Hanja

(eum (tang))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 雪濃湯

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: thang[1][2][3][4], sương[3], thãng[3]
: Nôm readings: than[4]

  1. (alternative medicine) chữ Hán form of thang (a dose of herbal medicine).
  2. (obsolete) chữ Hán form of thang (hot, boiling, or bubbling water).

References

  1. Génibrel (1898).
  2. Bonet (1899).
  3. Trần (1999).
  4. Nguyễn et al. (2009).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/21 1:12:14