浮気
Japanese
Etymology
Kanji in this term | |
---|---|
浮 | 気 |
うわ Grade: S | き Grade: 1 |
Irregular |
/ufa ki/ → /uwaki/
Compound of 上 (uwa, “over”) + 気 (ki, “spirit”). The use of 浮 is an example of jukujikun (熟字訓). (Can this(+) etymology be sourced?)
Alternative forms
- (dated) 上気
- うわ気
Pronunciation
- (Irregular reading)
- (Tokyo) うわき [ùwákí] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [ɯ̟ᵝɰᵝa̠kʲi]
Adjective
浮気 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 浮氣, -na inflection, hiragana うわき, rōmaji uwaki, historical hiragana うはき)
- fickle, unfaithful, disloyal
- cheerful and showy; capricious
Inflection
Inflection of 浮気
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 浮気だろ | うわきだろ | uwaki daro |
Continuative (連用形) | 浮気で | うわきで | uwaki de |
Terminal (終止形) | 浮気だ | うわきだ | uwaki da |
Attributive (連体形) | 浮気な | うわきな | uwaki na |
Hypothetical (仮定形) | 浮気なら | うわきなら | uwaki nara |
Imperative (命令形) | 浮気であれ | うわきであれ | uwaki de are |
Key constructions | |||
Informal negative | 浮気ではない 浮気じゃない | うわきではない うわきじゃない | uwaki de wa nai uwaki ja nai |
Informal past | 浮気だった | うわきだった | uwaki datta |
Informal negative past | 浮気ではなかった 浮気じゃなかった | うわきではなかった うわきじゃなかった | uwaki de wa nakatta uwaki ja nakatta |
Formal | 浮気です | うわきです | uwaki desu |
Formal negative | 浮気ではありません 浮気じゃありません | うわきではありません うわきじゃありません | uwaki de wa arimasen uwaki ja arimasen |
Formal past | 浮気でした | うわきでした | uwaki deshita |
Formal negative past | 浮気ではありませんでした 浮気じゃありませんでした | うわきではありませんでした うわきじゃありませんでした | uwaki de wa arimasen deshita uwaki ja arimasen deshita |
Conjunctive | 浮気で | うわきで | uwaki de |
Conditional | 浮気なら(ば) | うわきなら(ば) | uwaki nara (ba) |
Provisional | 浮気だったら | うわきだったら | uwaki dattara |
Volitional | 浮気だろう | うわきだろう | uwaki darō |
Adverbial | 浮気に | うわきに | uwaki ni |
Degree | 浮気さ | うわきさ | uwakisa |
Noun
浮気 (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 浮氣, hiragana うわき, rōmaji uwaki, historical hiragana うはき)
- extramarital sex, affair, fooling around
- unfaithfulness, infidelity
- capriciousness
Compounds
- 浮気相手 (uwaki aite, “adulterous partner or lover”)
- 浮気女 (uwakionna, “bimbo, slut”)
- 浮気心 (uwakigokoro, “cheating heart”)
- 浮気性, 浮気症 (uwaki-shō, “flirtatious”)
- 浮気者 (uwakimono, “cheater, adulterer”)
Verb
浮気する (shinjitai kanji, kyūjitai kanji 浮氣する, intransitive, hiragana うわきする, rōmaji uwaki suru, historical hiragana うはきする)
- to have an affair
- to be unfaithful, to cheat, to adulterate
Conjugation
Conjugation of "浮気する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 浮気し | うわきし | uwaki shi | |
Continuative (連用形) | 浮気し | うわきし | uwaki shi | |
Terminal (終止形) | 浮気する | うわきする | uwaki suru | |
Attributive (連体形) | 浮気する | うわきする | uwaki suru | |
Hypothetical (仮定形) | 浮気すれ | うわきすれ | uwaki sure | |
Imperative (命令形) | 浮気せよ¹ 浮気しろ² | うわきせよ¹ うわきしろ² | uwaki seyo¹ uwaki shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 浮気される | うわきされる | uwaki sareru | |
Causative | 浮気させる 浮気さす | うわきさせる うわきさす | uwaki saseru uwaki sasu | |
Potential | 浮気できる | うわきできる | uwaki dekiru | |
Volitional | 浮気しよう | うわきしよう | uwaki shiyō | |
Negative | 浮気しない | うわきしない | uwaki shinai | |
Negative continuative | 浮気せず | うわきせず | uwaki sezu | |
Formal | 浮気します | うわきします | uwaki shimasu | |
Perfective | 浮気した | うわきした | uwaki shita | |
Conjunctive | 浮気して | うわきして | uwaki shite | |
Hypothetical conditional | 浮気すれば | うわきすれば | uwaki sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN