洗濯
Chinese
to wash; to bathe | rinse; to cleanse | ||
---|---|---|---|
trad. (洗濯) | 洗 | 濯 | |
simp. #(洗濯) | 洗 | 濯 |
Pronunciation
Verb
洗濯
- (literary) to wash
- 祖行之日,輜車至軫,是洗濯甲兵也。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 《六韜》 (Six Secret Teachings)
- Zǔ xíng zhī rì, zīchē zhì zhěn, shì xǐzhuó jiǎbīng yě. [Pinyin]
- (please add an English translation of this example)
祖行之日,辎车至轸,是洗濯甲兵也。 [Classical Chinese, simp.]- 造錦既成,須要取這江水再加洗濯,能使顏色倍加鮮明。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 1627, 馮夢龍 (Feng Menglong), 《醒世恆言》 (Stories to Awaken the World)
- Zào jǐn jì chéng, xū yào qǔ zhè jiāngshuǐ zài jiā xǐzhuó, néng shǐ yánsè bèijiā xiānmíng. [Pinyin]
- Making brocades requires rinsing them with the water from a river to make the colors even brighter.
造锦既成,须要取这江水再加洗濯,能使颜色倍加鲜明。 [Classical Chinese, simp.]
- (literary, figuratively) to wash off; to clear oneself of (opprobrium, stigma, guilt, etc.)
- 民既窮瘁,吏亦震恐,各知咎殃,將自洗濯。 [Classical Chinese, trad.]
- From: 蘇轍 (Su Zhe), 《齊州祈雨青辭》
- Mín jì qióng cuì, lì yì zhènkǒng, gè zhī jiù yāng, jiāng zì xǐzhuó. [Pinyin]
- The people are exhausted and distressed, and the officials are afraid and worried. They know that calamity will ensue, and thus clear themselves of suffering.
民既穷瘁,吏亦震恐,各知咎殃,将自洗濯。 [Classical Chinese, simp.]- 理想是肥皂,洗濯你的自私心。 [MSC, trad. and simp.]
- From: 1981, 流沙河 (Liu Shahe), 《理想》
- Lǐxiǎng shì féizào, xǐzhuó nǐ de zìsīxīn. [Pinyin]
- Ideals are soap, to wash off your selfishness.
Synonyms
- (to wash): 洗滌/洗涤 (xǐdí)
- (to clear oneself of): 洗刷 (xǐshuā)
Derived terms
|
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
洗 | 濯 |
せん Grade: 6 | たく Grade: S |
kan’on |
Kanji in this term | |
---|---|
洗 | 濯 |
せん Grade: 6 | だく Grade: S |
kan’on | goon |
Pronunciation
- (Tokyo) せんたく [sèńtákú] (Heiban – [0])[1][2][3]
- IPA(key): [sẽ̞nta̠kɯ̟ᵝ]
- (Tokyo) せんだく [sèńdákú] (Heiban – [0])
- IPA(key): [sẽ̞nda̠kɯ̟ᵝ]
Noun
洗濯 or 洗濯 • (sentaku or sendaku)
- laundry, washing
Verb
洗濯する or 洗濯する • (sentaku suru or sendaku suru) suru (stem 洗濯し (sentaku shi), past 洗濯した (sentaku shita))
- do the laundry; wash clothes
- 汚れ物を洗濯する
- yogoremono o sentakusuru
- Washing dirty things
- 汚れ物を洗濯する
Synonyms
- (wash clothes): 洗う (arau), クリーニング (kurīningu, “cleaning”)
Derived terms
- 洗濯機 (sentakuki, “washing machine”)
- 洗濯板 (sentakuita, “washboard”)
- 洗濯石鹸 (sentakusekken, “laundry soap”)
- 洗濯屋 (sentakuya, “laundry (place or room where laundering is done)”)
- 洗濯挟み (sentakubasami, “clothespin, clothes peg”)
- 洗濯物 (sentakumono, “washing, laundry (that which needs to be, is being, or has been laundered)”)
- 洗濯表示 (sentakuhyōji, “laundry symbol”)
- 洗濯乾燥機 (sentakukansōki, “washer-dryer”)
Conjugation
Conjugation of "洗濯する" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | ||||
---|---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 洗濯し | せんたくし | sentaku shi | |
Continuative (連用形) | 洗濯し | せんたくし | sentaku shi | |
Terminal (終止形) | 洗濯する | せんたくする | sentaku suru | |
Attributive (連体形) | 洗濯する | せんたくする | sentaku suru | |
Hypothetical (仮定形) | 洗濯すれ | せんたくすれ | sentaku sure | |
Imperative (命令形) | 洗濯せよ¹ 洗濯しろ² | せんたくせよ¹ せんたくしろ² | sentaku seyo¹ sentaku shiro² | |
Key constructions | ||||
Passive | 洗濯される | せんたくされる | sentaku sareru | |
Causative | 洗濯させる 洗濯さす | せんたくさせる せんたくさす | sentaku saseru sentaku sasu | |
Potential | 洗濯できる | せんたくできる | sentaku dekiru | |
Volitional | 洗濯しよう | せんたくしよう | sentaku shiyō | |
Negative | 洗濯しない | せんたくしない | sentaku shinai | |
Negative continuative | 洗濯せず | せんたくせず | sentaku sezu | |
Formal | 洗濯します | せんたくします | sentaku shimasu | |
Perfective | 洗濯した | せんたくした | sentaku shita | |
Conjunctive | 洗濯して | せんたくして | sentaku shite | |
Hypothetical conditional | 洗濯すれば | せんたくすれば | sentaku sureba | |
¹ Written imperative ² Spoken imperative |
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
洗 | 濯 |
Noun
洗濯 • (setak) (hangeul 세탁)
- Hanja form? of 세탁 (“laundry, washing”).