泉
|
Translingual
Han character
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
泉 (Kangxi radical 85, 水+5, 9 strokes, cangjie input 竹日水 (HAE), four-corner 26232, composition ⿱白水)
Derived characters
- 腺, 𫇋, 𧪒, 𤀁
References
- KangXi: page 615, character 12
- Dai Kanwa Jiten: character 17274
- Dae Jaweon: page 1009, character 9
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1576, character 10
- Unihan data for U+6CC9
Chinese
simp. and trad. | 泉 | |
---|---|---|
alternative forms | 𤽄 湶 |
Glyph origin
Historical forms of the character 泉 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Chu slip and silk script | Small seal script |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Old Chinese | |
---|---|
線 | *sqʰeːns |
泉 | *sɡʷen |
葲 | *sɡʷen |
灥 | *kʰʷjen, *sɢʷin |
Pictogram (象形) or ideogrammic compound (會意) : 白 (“spring mouth”) + 水 (“water”) – water flowing from the source of a spring.
Etymology
Schuessler (2007) minimally reconstructs the Old Chinese as *dzwan and also reconstructs Proto-Tibeto-Burman *tso (“to bubble; to boil”) (> Tibetan འཚོད་པ ('tshod pa, “to be boiled”), Tibetan བཙོས (btsos, “to cook in boiling water”), Burmese ဆူ (hcu, “to boil; to bubble”)), and considers 泉 (OC *sɡʷen, “spring (of water)”) to be cognate to it (with an n-suffix nominalization). However, STEDT considers the above three Tibeto-Burman terms to be descended from Proto-Tibeto-Burman *tsjow (“to boil; to burn; to bake; to bake”), to which 焦 (OC *ʔsew, “to roast; to burn; to scorch”) is cognate.
Pronunciation
Definitions
泉
- springwater (Classifier: 口 m; 眼 m)
- 溫泉/温泉 ― wēnquán ― hot spring
- 甘泉 ― gānquán ― sweet springwater
- mouth of a spring
- mythical abode of the dead
- 黃泉/黄泉 ― huángquán ― netherworld
- (historical) an ancient type of coin
- Short for 泉州 (Quánzhōu, “Quanzhou”).
Synonyms
- (springwater):
|
|
- (mouth of a spring):
|
|
|
Compounds
|
|
|
References
- “泉”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
(grade 6 “Kyōiku” kanji)
- spring (source of water)
Readings
- Go-on: ぜん (zen)
- Kan-on: せん (sen, Jōyō)
- Kun: いずみ (izumi, 泉, Jōyō)←いづみ (idumi, historical)
- Nanori: いず (izu); ずい (zui); ずみ (zumi); ぜい (zei); ぜん (zen); の (no)
Compounds
- 温泉 (onsen, “hot spring”)
- 源泉 (gensen, “source, origin”)
- 鉱泉 (kōsen, “mineral spring”)
Etymology
Kanji in this term |
---|
泉 |
いずみ Grade: 6 |
kun’yomi |
/idumi/ → /id͡zumi/ → (for most modern Japanese dialects; see also Yotsugana) /izumi/
From Old Japanese. Found in the Man'yōshū, completed some time after 759 CE.
Compound of 出づ (ancient reading idu, modern izu, “to come out”) + 水 (mi, “water”).[1][2][3][4]
Pronunciation
- Kun’yomi
- (Tokyo) いずみ [ìzúmí] (Heiban – [0])[2][5][4]
- IPA(key): [izɨᵝmʲi]
Noun
泉 • (izumi) ←いづみ (idumi)?
- natural spring, a wellspring
- Synonyms: 湧泉, 涌泉 (yūsen)
- 若返りの泉
- Wakagaeri no Izumi
- The Fountain of Youth
- 1999 August 26, “泉の妖精 [Fairy of the Fountain]”, in BOOSTER 4, Konami:
- 泉を守る妖精。泉を汚す者を容赦なく攻撃。
- Izumi o mamoru yōsei. Izumi o kegasu mono o yōsha naku kōgeki.
- A fairy who mercilessly assaults anyone who dares contaminate the fountain she’s sworn protects.
- 泉を守る妖精。泉を汚す者を容赦なく攻撃。
Proper noun
泉 • (Izumi) ←いづみ (idumi)?
- a place name
- a surname
- a female given name
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
- 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
Korean
Etymology
From Middle Chinese 泉 (MC d͡ziuᴇn).
Historical Readings | ||
---|---|---|
Dongguk Jeongun Reading | ||
Dongguk Jeongun, 1448 | ᄍᆑᆫ (Yale: ccyyèn) | |
Middle Korean | ||
Text | Eumhun | |
Gloss (hun) | Reading | |
Hunmong Jahoe, 1527 | ᄉᆡᆷ〯 (Yale: sǒym) | 쳔 (Yale: chyèn) |
Pronunciation
- (SK Standard/Seoul) IPA(key): [t͡ɕʰʌ̹n]
- Phonetic hangul: [천]
Hanja
Wikisource泉 (eumhun 샘 천 (saem cheon))
- Hanja form? of 천 (“spring”).
Compounds
- 온천 (溫泉, oncheon)
- 횡천 (黃泉, hoengcheon)
- 원천 (源泉, woncheon)
- 간헐천 (間歇泉, ganheolcheon)
References
- 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
Vietnamese
Han character
泉: Hán Nôm readings: tuyền
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.