请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+6CBC, 沼
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6CBC

[U+6CBB]
CJK Unified Ideographs
[U+6CBD]

Translingual

Han character

Stroke order

(Kangxi radical 85, +5, 8 strokes, cangjie input 水尸竹口 (ESHR), four-corner 37162, composition氵召)

  1. lake
  2. fishpond
  3. swamps

References

  • KangXi: page 614, character 9
  • Dai Kanwa Jiten: character 17257
  • Dae Jaweon: page 1008, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1597, character 5
  • Unihan data for U+6CBC

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zhǎo (zhao3)
    (Zhuyin): ㄓㄠˇ
  • Cantonese (Jyutping): ziu2
  • Hakka (Meixian, Guangdong): zau3
  • Min Nan (POJ): chiáu / chiau

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: zhǎo
      • Zhuyin: ㄓㄠˇ
      • Tongyong Pinyin: jhǎo
      • Wade–Giles: chao3
      • Yale: jǎu
      • Gwoyeu Romatzyh: jao
      • Palladius: чжао (čžao)
      • Sinological IPA (key): /ʈ͡ʂɑʊ̯²¹⁴/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: ziu2
      • Yale: jíu
      • Cantonese Pinyin: dziu2
      • Guangdong Romanization: jiu2
      • Sinological IPA (key): /t͡siːu̯³⁵/
  • Hakka
    • (Meixian)
      • Guangdong: zau3
      • Sinological IPA: /t͡sau³¹/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: chiáu
      • Tâi-lô: tsiáu
      • Phofsit Daibuun: ciao
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /t͡ɕiau⁵³/
      • IPA (Quanzhou): /t͡ɕiau⁵⁵⁴/
    • (Hokkien: Quanzhou, General Taiwanese, Xiamen, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: chiau
      • Tâi-lô: tsiau
      • Phofsit Daibuun: ciaw
      • IPA (Taipei, Kaohsiung, Xiamen, Zhangzhou): /t͡ɕiau⁴⁴/
      • IPA (Quanzhou): /t͡ɕiau³³/
Note:
  • chiáu - literary;
  • chiau - vernacular (俗).

  • Middle Chinese: /t͡ɕiᴇuX/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (23)
Final () (91)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie之少切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/t͡ɕiᴇuX/
Pan
Wuyun
/t͡ɕiɛuX/
Shao
Rongfen
/t͡ɕjæuX/
Edwin
Pulleyblank
/ciawX/
Li
Rong
/t͡ɕiɛuX/
Wang
Li
/t͡ɕĭɛuX/
Bernard
Karlgren
/t͡ɕi̯ɛuX/
Expected
Mandarin
Reflex
zhǎo
Expected
Cantonese
Reflex
ziu2
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*tawʔ/
    (Zhengzhang): /*tjewʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
zhǎo
Middle
Chinese
‹ tsyewX ›
Old
Chinese
/*tawʔ/
Englishpool

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.2130
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
2
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*tjewʔ/

Definitions

  1. pool; pond
    • 王立於上,顧鴻雁麋鹿,曰:「賢者亦樂此乎?」 [Classical Chinese, trad.]
      王立于上,顾鸿雁麋鹿,曰:“贤者亦乐此乎?” [Classical Chinese, simp.]
      From: Mencius, c. 4th century BCE
      Wáng lì yú zhǎo shàng, gù hóngyàn mílù, yuē: “Xián zhě yì yuè cǐ hū?” [Pinyin]
      The king went and stood with him by a pond, and, looking round at the large geese and deer, said, 'Do wise and good princes also find pleasure in these things?'

Compounds

  • 慧沼
  • 池沼 (chízhǎo)
  • 沼山 (Zhǎoshān)
  • 沼泥
  • 泥沼 (nízhǎo)
  • 湖沼 (húzhǎo)
  • 廢沼废沼
  • 沼氣沼气 (zhǎoqì)
  • 沼澤沼泽 (zhǎozé)
  • 沼澤土沼泽土
  • 沼蝦沼虾

Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

Readings

  • Go-on: しょう (shō, Jōyō)せう (seu, historical)
  • Kan-on: しょう (shō, Jōyō)せう (seu, historical)
  • Kun: ぬま (numa, , Jōyō); (nu)

Etymology 1

Kanji in this term

Grade: S
kun’yomi

From Old Japanese. Root of the Old Japanese verb ぬる (nuru, to become loose; to become wet) and modern Japanese 濡れる (nureru, to become wet), adverb ぬるぬる (nurunuru, loosely; lukewarmly; oozingly).

May be cognate with Korean (neup, swamp, bog, marsh), Ainu nup (flat land, plain; fen), Mongolian нам (nam, low-lying), намаг (namag, swamp, bog, marsh), норох (norox, to become wet).

Generally only used in compounds in modern Japanese.[1]

Pronunciation

  • IPA(key): [nɯ̟ᵝ]

Noun

() (nu) 

  1. a swamp, a bog, a marsh, a wetland
Derived terms
  • ()() (onu): a swamp, particularly a small one
  • (こもり)() (komorinu): a hidden bog
See also
  • 沼間(ぬま) (Numa): a surname

Etymology 2

(numa): a marsh, a wetland.
Kanji in this term
ぬま
Grade: S
kun’yomi

Appears to be a compound of (nu, swamp) + (ma, space, area).

Pronunciation

  • (Tokyo) [nùmáꜜ] (Odaka – [2])[2][3][4]
  • IPA(key): [nɯ̟ᵝma̠]

Noun

(ぬま) (numa) 

  1. a swamp, a bog, a marsh, a wetland
  2. (slang) inescapable pit of addiction to games, etc.
    Synonym: 深沼 (fukanuma)
Derived terms
See also
  • 沼間(ぬま) (Numa): a surname

Etymology 3

Kanji in this term
しょう
Grade: S
on’yomi

/seu//ɕeu//ɕʲoː/

From Middle Chinese (tsyewX, swamp). Compare modern Mandarin (zhǎo).

Only ever used in compounds.

Pronunciation

  • IPA(key): [ɕo̞ː]

Affix

(しょう) (shō) せう (seu)?

  1. a swamp, a bog, a marsh, a wetland
Derived terms

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN
  4. 1997, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Fifth Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC t͡ɕiᴇuX). Recorded as Middle Korean 쇼〯 (syǒ) (Yale: syo) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Wikisource (eumhun 못 소 (mot so))

  1. Hanja form? of (swamp).
  2. Hanja form? of (pond).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: trẻo

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/6 22:15:20