沒食子
Chinese
sink; have not | eat | seed | ||
---|---|---|---|---|
trad. (沒食子) | 沒 | 食 | 子 | |
simp. (没食子) | 没 | 食 | 子 | |
alternative forms | 無食子/无食子 墨食子 沒石子/没石子 無石子/无石子 墨石子 無食子/无食子 墨食子 沒石子/没石子 無石子/无石子 墨石子 沒實子/没实子 麻茶澤/麻茶泽 |
Etymology
Literally “have-not-eat-seed”.
This is a phono-semantic matching from some language in the Western Regions, possibly the Middle Iranian ancestors of Modern Persian مازوج (mâzuj), مازو (mâzu, “gallnut; gall-apple or oak-apple”).
Compare Hindi माजूफल (mājūphal, “gallnut”) (with फल (phal, “fruit”)), Urdu ماجو (mājū), مازو (māzū), ماجوپهل (mājūphal, “oak gall”), Turkish mazı (“gallnut”).
Pronunciation
Noun
沒食子
- (traditional Chinese medicine) Quercus infectoria (Aleppo oak) gall; manjakani; oak gall
Derived terms
|
|
Descendants
Sino-Xenic (沒食子):
- → Japanese: 没食子 (mosshokushi); 没食子 (bosshokushi)
- → Korean: 몰식자(沒食子) (molsikja)