汝兄
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
汝 | 兄 |
な Jinmeiyō | せ Grade: 2 |
kun’yomi |
Etymology
Old Japanese. 汝 (na, variably first- or second-person pronoun: "I" or "you"; here used to mean "I, my") + 兄 (se, “a female's brother”).[1][2][3]
First attested in 712.[1]
Pronunciation
- IPA(key): [na̠ɲ̟ise̞]
Noun
汝兄 • (nase)
- [from 712] (archaic, women's speech) an intimate form of address for a male by a female: "my brother"[4]
- Coordinate term: 汝妹 (nanimo, “my sister”)
- 愛我那勢命
- Utsukushiki a ga nase no mikoto
- Thine Augustness, my dear brother
References
- “汝兄”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, “Nihon Kokugo Daijiten”) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
- “汝兄”, in デジタル大辞泉 (Dejitaru Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, updated roughly every four months
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN