次
|
|
Translingual
Stroke order | |||
---|---|---|---|
![]() |
Han character
次 (Kangxi radical 76, 欠+2, 6 strokes, cangjie input 戈一弓人 (IMNO) or 一一弓人 (MMNO), four-corner 17182 or 37182, composition ⿰冫欠(GJV) or ⿰二欠(HKT))
Derived characters
- 佽 栨 䅆 絘 趑 乲 咨 垐 姿 恣 栥 瓷 盗 秶 粢 資(资) 楶 餈 䳐 茨 𡷑 羡 䨏 䯸
- 䪢 䪣 䪡
References
- KangXi: page 565, character 3
- Dai Kanwa Jiten: character 15992
- Dae Jaweon: page 954, character 1
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 2133, character 2
- Unihan data for U+6B21
- Unihan data for U+2F8EF
Chinese
trad. | 次 | |
---|---|---|
simp. # | 次 | |
alternative forms | 𠕞 𦮏 𠤣 |
Glyph origin
Historical forms of the character 次 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
Old Chinese | |
---|---|
咨 | *ʔsli |
資 | *ʔsli |
姿 | *ʔsli |
粢 | *ʔsli |
諮 | *ʔsli |
恣 | *ʔslis |
澬 | *ʔsli, *zli |
趑 | *sʰli |
蠀 | *sʰli |
次 | *sn̥ʰis |
佽 | *sl̥ʰis |
絘 | *sl̥ʰis |
薋 | *zli |
瓷 | *zli |
茨 | *zli |
餈 | *zli |
垐 | *zli, *zlɯɡ |
楶 | *ʔsliːɡ |
Ideogrammic compound (會意/会意) and possibly phono-semantic compound (形聲/形声, OC *sn̥ʰis) : phonetic 二 (OC *njis, “two”) + semantic 欠.
Etymology 1
Probably from *s- + 二 (OC *njis, “two”), from Proto-Sino-Tibetan *g/s-ni-s (Pulleyblank, 1962; Sagart and Baxter, 2012; STEDT).
Pronunciation
Definitions
次
- order; sequence
- (algebra) order
- next in sequence; second
- (literary) to arrange into ordered form; to put into sequence; to impose order; to compile
- 蕭何次律令,韓信申軍法。 [Classical Chinese, trad.]
- From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
- Xiāo Hé cì lǜlìng, Hán Xìn shēn jūnfǎ. [Pinyin]
- Xiao He compiled laws and regulations, and Han Xin re-established military disciplines.
萧何次律令,韩信申军法。 [Classical Chinese, simp.]
- inferior; substandard
- Classifier for times, as in frequency. ⇒ all nouns using this classifier
- 上次 ― shàngcì ― last time
- 次數/次数 ― cìshù ― number of times; frequency
- (archaic, military) to station the troops at some place; to hold position at some place
- 春王正月,師次于郎,以俟陳人、蔡人。 [Classical Chinese, trad.]
- From: Commentary of Zuo, c. 4th century BCE
- Chūn wáng zhēngyuè, shī cì yú Láng, yǐ sì Chénrén, Càirén. [Pinyin]
- Spring, the first month (of Zhou calendar), the armies of Lu were stationed at Lang to await those of Chen and Cai.
春王正月,师次于郎,以俟陈人、蔡人。 [Classical Chinese, simp.]
Synonyms
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Classical Chinese | 度 | |
Formal (Written Standard Chinese) | 次, 回, 遍 | |
Mandarin | Taiwan | 次 |
Malaysia | 次 | |
Singapore | 次 | |
Cantonese | Guangzhou | 次 |
Hong Kong | 次 | |
Macau | 次 | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 次, 擺 | |
Singapore (Guangfu) | 次, 擺 | |
Hakka | Meixian | 擺 |
Wuhua (Huacheng) | 擺 | |
Heyuan (Bendihua) | 次 | |
Liannan | 次 | |
Jiexi | 輪 | |
Changting | 回 | |
Wuping | 下, 到 | |
Ninghua | 回 | |
Miaoli (N. Sixian) | 擺, 到 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 擺, 到 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 擺, 到 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 擺, 到 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 擺, 到 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 擺, 回 | |
Hong Kong | 次 | |
Senai (Huiyang) | 擺 | |
Min Dong | Fuzhou | 匝 |
Min Nan | Xiamen | 擺, 斗 |
Xiamen (Tong'an) | 擺 | |
Quanzhou | 擺, 斗 | |
Anxi | 擺 | |
Zhangzhou | 擺, 斗 | |
Zhao'an | 次, 擺 | |
Tainan | 擺, 改, 斗 | |
Penang (Hokkien) | 斗 | |
Singapore (Hokkien) | 擺 | |
Manila (Hokkien) | 擺 | |
Chaozhou | 匝, 過 | |
Jieyang | 匝, 過, 擺 | |
Johor Bahru (Teochew) | 次, 匝 | |
Singapore (Teochew) | 擺, 匝 | |
Wenchang | 下, 次 | |
Wu | Shanghai | 次, 埭, 趟, 頓, 遍, 場, 轉, 下 |
Shanghai (Chongming) | 趟, 頓, 場 | |
Suzhou | 趟, 頓, 場 | |
Danyang | 頓, 場 | |
Hangzhou | 埭, 趟, 頓, 通 | |
Ningbo | 回, 埭, 卯, 遭 dated, 記 |
Compounds
|
|
|
Pronunciation
Definitions
次
- Only used in 榆次 (Yúcì).
Pronunciation
Definitions
次
- Only used in 次且.
Pronunciation
Definitions
次
- Only used in 具次.
Japanese
Shinjitai | 次 | ![]() |
Kyūjitai [1] | 次󠄁 次+ 󠄁 ?(Adobe-Japan1) | ![]() |
次󠄄 次+ 󠄄 ?(Hanyo-Denshi) (Moji_Joho) | ||
The displayed kanji may be different from the image due to your environment. See here for details. |
Kanji
(grade 3 “Kyōiku” kanji)
Readings
- Go-on: し (shi, Jōyō)
- Kan-on: し (shi, Jōyō)
- Kan’yō-on: じ (ji, Jōyō)
- Kun: つぎ (tsugi, 次, Jōyō); つぐ (tsugu, 次ぐ, Jōyō); すがい (sugai, 次い)←すがひ (sugafi, historical); すがう (sugau, 次う)←すがふ (sugafu, historical); すき (suki, 次き); すく (suku, 次く); ついで (tsuide, 次いで); とまる (tomaru, 次まる); やどる (yadoru, 次る)
- Nanori: き (ki); すき (suki); ちか (chika); つぎ (tsugi); つぐ (tsugu); ひで (hide); やどる (yadoru); よし (yoshi)
Compounds
- 目次 (mokuji)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
次 |
し Grade: 3 |
on’yomi |
From Middle Chinese 次 (MC t͡sʰiɪH, “in order; second”).
Less common reading in modern Japanese. Superseded in most cases by ji; see below.
Pronunciation
- IPA(key): [ɕi]
Affix
次 • (shi)
- next, secondary
- following
Usage notes
Only found in compounds.
Derived terms
- 次第 (shidai): order, order of events, circumstances; dependent upon, coming after, taking orders from
- 次忠 (shichū): secondary loyalty
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
次 |
じ Grade: 3 |
kan’yōon |
/si/ → /ʑi/ → /d͡ʑi/
Sound shift from shi above.[2]
Pronunciation
- IPA(key): [(d͡)ʑi]
Counter
次 • (-ji)
- number of times: an ordinal marker
- 第四次計画
- daiyonji keikaku
- the fourth plan
- 第四次計画
- number in a sequence, number of aspects or dimensions
- 二次方程式、三次式
- niji hōteishiki, sanji shiki
- a quadratic equation, a third order expression
- 二次方程式、三次式
Noun
次 • (ji)
- (rare) order, sequence
Usage notes
Seldom found in isolation.
Prefix
次 • (ji-)
- (attached to nouns) the next, secondary, vice-
- 次位、次長
- jii, jichō
- second rank, vice-director
- 次位、次長
- (chemistry) hypo- (used to distinguish the oxidation levels of various acids)
- 亜塩素酸、次亜塩素酸、亜臭素酸、次亜臭素酸
- aenso san, jiaenso san, ashūso san, jiashūso san
- chlorous acid, hypochlorous acid, bromous acid, hypobromous acid
- 亜塩素酸、次亜塩素酸、亜臭素酸、次亜臭素酸
Etymology 3
Kanji in this term |
---|
次 |
つぎ Grade: 3 |
kun’yomi |
Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of Old Japanese-derived verb 次ぐ (tsugu, “to be in a sequence; to follow, to continue from something, to be next; to connect, to join”).[2]
Pronunciation
- (Tokyo) つぎ [tsùgíꜜ] (Odaka – [2])[3]
- IPA(key): [t͡sɨᵝɡʲi]
Noun
次 • (tsugi)
- next, order, sequence, below
- 子供たちは次のように述べています。
- Kodomotachi wa tsugi no yō ni nobeteimasu.
- The children said as follows.
- From the Emacs tutorial (English)
- では C-v (次の画面を見る)をタイプして次の画面に進んで下さい。(さあ、やってみましょう。コントロールキーを押しながら v です)
- De wa C-v (tsugi no gamen o miru) o taipu shite tsugi no gamen ni susunde kudasai. (Sā, yattemimashō. Kontorōrukī o oshinagara v desu)
- Now type C-v (View next screen) to move to the next screen. (go ahead, do it by depressing the control key and v together)
- では C-v (次の画面を見る)をタイプして次の画面に進んで下さい。(さあ、やってみましょう。コントロールキーを押しながら v です)
- 子供たちは次のように述べています。
Etymology 4
Kanji in this term |
---|
次 |
すき Grade: 3 |
kun’yomi |
Alternative spelling |
---|
主基 |
Nominalization of the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of Old Japanese-derived verb 次く (suku, “to follow, to continue from something, to be next;”).[2]
The verb form was obsolete even in olden times. Existence of the verb, possibly related to tsugu mentioned above, is inferred from placenames found in the Man'yōshū and other ancient poetry.[2]
Pronunciation
- IPA(key): [sɨᵝkʲi]
Noun
次 • (suki)
- (Shinto) at the 大嘗祭 (Daijōsai) and other major Shintō ceremonies, refers to the group of regional representatives making offerings of sake and grain, who do so after the initial offering
Etymology 5
Kanji in this term |
---|
次 |
ついで Grade: 3 |
kun’yomi |
Alternative spellings |
---|
序 序で 第 次いで 尋いで 次第 嗣 |
/tuɡite/ → /tuide/
Sound shift from 次第 (tsugite, “order, sequence”), itself originally the 連用形 (ren'yōkei, “continuative or stem form”) of now-obsolete Old Japanese-derived verb 継ぎつ (tsugitsu, “to do things in sequence, to establish an order”).[2]
Pronunciation
- (Tokyo) ついで [tsùídé] (Heiban – [0])[3]
- IPA(key): [t͡sɨᵝide̞]
Noun
次 • (tsuide)
- order, sequence
- follower, successor; the next thing in a sequence
- a good opportunity to do something; doing something incidental to something else
Usage notes
The good opportunity sense is more often encountered as 序でに (tsuide ni).
References
- 1914, 漢和大辭書 (Kanwa Dai Jisho, “The Great Kanji-Japanese Dictionary”) (in Japanese), page 1185 (paper), page 643 (digital), Tōkyō: 興文社 (Kōbunsha)
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
Korean
Hanja
次 (eumhun 버금 차 (beogeum cha))
- Hanja form? of 차 (“second; next”).
Vietnamese
Han character
次: Hán Việt readings: thứ (
次: Nôm readings: thớ[1][3][6][4][5][7], thứ[1][2][4][7], thứa[2][4][5][7], khứa[1]
- chữ Hán form of thứ (“inferior in quality; order, rank, sequence”).
- Nôm form of thớ (“This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.”). - Nôm form of thứa (“This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.”).
Compounds
- 次元 (thứ nguyên)
References
- Nguyễn (2014).
- Nguyễn et al. (2009).
- Trần (2004).
- Bonet (1899).
- Génibrel (1898).
- Hồ (1976).
- Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).