桑田滄海
Chinese
mulberry plantation vast ocean; large ocean trad. (桑田滄海) 桑田 滄海 simp. (桑田沧海) 桑田 沧海 Literally: “the mulberry fields turned into blue sea”.
Pronunciation
Idiom
桑田滄海
- Synonym of 滄海桑田/沧海桑田 (cānghǎisāngtián, “time brings drastic changes to the world; the vicissitudes of life”).
Japanese
Kanji in this term | |||
---|---|---|---|
桑 | 田 | 滄 | 海 |
そう Grade: S | でん Grade: 1 | そう Hyōgaiji | かい Grade: 2 |
on’yomi |
Etymology
Borrowed from Chinese 桑田滄海, literally “the mulberry fields turned into blue sea”.
Pronunciation
- On’yomi
- (Tokyo) そーでんそーかい [sòódéńsóókáí] (Heiban – [0])[1]
- IPA(key): [so̞ːdẽ̞ɰ̃so̞ːka̠i]
Idiom
桑田滄海 (hiragana そうでんそうかい, rōmaji sōdensōkai, historical hiragana さうでんさうかい)
- (figuratively) drastic changes in the world
See also
- 桑田変じて滄海となる (sōden henjite sōkai to naru)
- 滄海桑田 (sōkaisōden)
- 滄海変じて桑田となる (sōkai henjite sōden to naru)
- 桑田碧海 (sōdenhekikai)
References
- 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN