请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+675E, 杞
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-675E

[U+675D]
CJK Unified Ideographs
[U+675F]

杞 U+2F8DB, 杞
CJK COMPATIBILITY IDEOGRAPH-2F8DB
朡
[U+2F8DA]
CJK Compatibility Ideographs Supplement杓
[U+2F8DC]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 75, +3, 7 strokes, cangjie input 木尸山 (DSU), four-corner 47917, composition木己 or ⿰木已)

References

  • KangXi: page 512, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 14479
  • Dae Jaweon: page 898, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1162, character 3
  • Unihan data for U+675E
  • Unihan data for U+2F8DB

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): qǐ (qi3)
    (Zhuyin): ㄑㄧˇ
  • Cantonese (Jyutping): gei2
  • Min Nan (POJ):

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄑㄧˇ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: chʻi3
      • Yale: chǐ
      • Gwoyeu Romatzyh: chii
      • Palladius: ци (ci)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕʰi²¹⁴/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: gei2
      • Yale: géi
      • Cantonese Pinyin: gei2
      • Guangdong Romanization: géi2
      • Sinological IPA (key): /kei̯³⁵/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: kie
      • IPA (Xiamen): /ki⁵³/
      • IPA (Quanzhou): /ki⁵⁵⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /ki⁵³/
      • IPA (Taipei): /ki⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /ki⁴¹/

  • Middle Chinese: /kʰɨX/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (29)
Final () (19)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()III
Fanqie墟里切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kʰɨX/
Pan
Wuyun
/kʰɨX/
Shao
Rongfen
/kʰieX/
Edwin
Pulleyblank
/kʰɨX/
Li
Rong
/kʰiəX/
Wang
Li
/kʰĭəX/
Bernard
Karlgren
/kʰiX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
hei2
  • Old Chinese
    (Zhengzhang): /*kʰɯʔ/
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.5769
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kʰɯʔ/

Definitions

  1. Salix integra
    Synonym: 杞柳
    • 將仲子兮、無踰我里、無折我樹 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      将仲子兮、无逾我里、无折我树 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Jiāng Zhòngzǐ xī, wú yú wǒ lǐ, wú zhé wǒ shù. [Pinyin]
      I pray you, Master Zhong, Do not come leaping into my hamlet; Do not break my willow trees.
  2. wolfberry
    Synonym: 枸杞
    • 翩翩者鵻、載飛載止、集于苞 [Pre-Classical Chinese, trad.]
      翩翩者𱊅、载飞载止、集于苞 [Pre-Classical Chinese, simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Piānpiān zhě zhuī, zǎi fēi zǎi zhǐ, jí yú bāo. [Pinyin]
      Darting and dashing are the turtle-doves; now flying, now stopping; gathering on the lush wolfberry-trees.
  3. a kind of tree
    • 南山有,北山有李。 [Pre-Classical Chinese, trad. and simp.]
      From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
      Nánshān yǒu , běishān yǒu lǐ. [Pinyin]
      On the southern hills there are qi-trees; on the northern hills there are plum-trees.
  4. a small feudal state (Qi), founded in Henan during the Shang Dynasty
    人憂天人忧天   rényōutiān   The man of Qi worrying about the sky
    • 小微,其事不足稱述。 [Classical Chinese, trad.]
      小微,其事不足称述。 [Classical Chinese, simp.]
      From: The Records of the Grand Historian, by Sima Qian, c. 91 BCE
      xiǎowēi, qí shì bùzú chēngshù. [Pinyin]
      Qi was too small; its affairs are not worth narrating.
    • 子曰:「夏禮,吾能言之,不足徵也;殷禮,吾能言之,宋不足徵也。文獻不足故也,足則吾能徵之矣。」 [Classical Chinese, trad.]
      子曰:“夏礼,吾能言之,不足征也;殷礼,吾能言之,宋不足征也。文献不足故也,足则吾能征之矣。” [Classical Chinese, simp.]
      From: The Analects of Confucius, c. 475 – 221 BCE
      Zǐyuē: “Xiàlǐ, wú néng yán zhī, bùzú zhēng yě; Yīnlǐ, wú néng yán zhī, Sòng bùzú zhēng yě. Wénxiàn bùzú gù yě, zú zé wú néng zhēng zhī yǐ.” [Pinyin]
      The Master said, "I could describe the ceremonies of the Xia dynasty, but Qi cannot sufficiently attest my words. I could describe the ceremonies of the Yin dynasty, but Song cannot sufficiently attest my words. (They cannot do so) because of the insufficiency of their records and wise men. If those were sufficient, I could adduce them in support of my words."

Compounds

  • 杞天
  • 杞柳 (qǐliǔ)
  • 杞梓
  • 枸杞 (gǒuqǐ)
  • 枸杞子 (gǒuqǐzǐ)
  • 杞梁妻
  • 杞人之憂杞人之忧
  • 杞人憂天杞人忧天 (qǐrényōutiān)
  • 杞國憂天杞国忧天
  • 杞宋無徵杞宋无征
  • 杞憂杞忧 (qǐyōu)
  • 樹杞树杞
  • 荊南杞梓荆南杞梓
  • 荊杞荆杞
  • 萬杞良万杞良

Usage notes

According to Zhu Xi's 《詩經集傳》 Collected Commentaries on the Classic of Poetry, there are three kinds of trees named () in the Classic of Poetry:

  • 「柳屬也。」 "a kind of willows", i.e. Salix integra,
  • 「枸檵也。」 "wolfberry", and
  • 「樹,如樗。一名狗骨。」 "a tree which resembles the varnish tree [Ailanthus glandulosa] and is also named 'dog-bone'," () (though unlikely to be the shrubby 麻黃麻黄 (máhuáng, “ephedra”)).

Legge translated () as either "willow" or "medlar".


Japanese

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (ko)
  • Kan-on: (ki)
  • Kun: すき (suki); ふご (fugo); もっこ (mokko)

Korean

Hanja

(gi) (hangeul , revised gi, McCuneReischauer ki, Yale ki)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: khởi, kỷ

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 23:16:53