请输入您要查询的单词:

 

单词 曰く
释义

曰く

Japanese

Etymology 1

Kanji in this term
いわ
Hyōgaiji
kun’yomi

From Old Japanese.

The (ku)-nominalization of the classical verb 言ふ (ifu), modern 言う (iu, to say).[1]

Pronunciation

  • (Tokyo) わく [íꜜwàkù] (Atamadaka – [1])[1]
  • (Tokyo) わく [ìwákú] (Heiban – [0])[1]
  • IPA(key): [iɰᵝa̠kɯ̟ᵝ]

Noun

(いわ) (iwaku) いはく (ifaku)?

  1. (used adverbially) what a person or source says; according to
    カール・マルクス(いわ)「あらゆる(しゃ)(かい)(れき)()(かい)(きゅう)(とう)(そう)(れき)()である」だそうです。
    Kāru Marukusu iwaku “Arayuru shakai no rekishi wa kaikyū tōsō no rekishi de aru” da sō desu.
    Karl Marx says that "The history of society is the history of class struggles."
    • Analects, kanbun kundoku
      曾子(そうし)(いわ)(われ)()()たび()()(かえり)みる。
      Sōshi iwaku, ware, hi ni mitabi waga mi o kaerimiru.
      Zengzi said: I reflect on myself thrice a day.
  2. a reason, story
    • 1950, Ango Sakaguchi, Murder Case of the Baseball Pitcher:
      (いわ)ありですな。
      Iwaku ari desu na.
      There's a story behind it for sure.
Usage notes

Do not confuse the kanji (say) with (sun; day).

Derived terms
  • (いわ)()(がた) (iwaku iigatashi)

Etymology 2

Kanji in this term
のたまわ
Hyōgaiji
kun’yomi
Alternative spellings
宣はく
曰はく

The (ku)-nominalization of the classical verb 宣ふ (notamafu → notamau, to say, archaic).[1]

Noun

(のたまわ) (notamawaku) のたまはく (notamafaku)?

  1. (honorific, used adverbially) ...says
    • 1596, Contemptus mundi[2]
      Von arujino notamauaqu: qui seqitur me, non ambulat in tenebris, sed babebit lumen vitæ. Ioan. 8. Vareuo xitǒ monoua yamigiuo yucazu: tada jumiǒ no ficariuo motçu bexi to nari.
      The Lord says: Qui seqitur me, non ambulat in tenebris, sed babebit lumen vitæ. (John 8[:12]) ‘Whoever follows me will never walk in darkness but will have the light of life.

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. Bjarke Frellesvig (2010) A History of the Japanese Language, Cambridge University Press, →ISBN, page 300

Old Japanese

Etymology

The (ku)-nominalization of verb 言ふ (ipu, to say).[1]

Noun

曰く (ipaku) (kana いはく)

  1. (used adverbially) what a person or source says
    • c. 759, Man'yōshū (book 4, poem 619)
      ...幼婦常 言雲知久 手小童之 哭耳泣管 俳徊 君之使乎 待八兼手六
      ...tawayame1 to2 ipaku mo siruku tawarapa no2 ne no2mi2 naki1tutu tamoto2pori ki1mi1 ga tukapi1 wo mati ya kanetemu
      ...as the type of (weak) woman spoken of as a tawayame (手弱女), I cry all the time like a child, wandering around and waiting for an envoy with a message from you.

Descendants

  • Japanese: 曰く (iwaku)

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 23:37:49