请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+6666, 晦
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6666

[U+6665]
CJK Unified Ideographs
[U+6667]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 72, +7, 11 strokes, cangjie input 日人田卜 (AOWY), four-corner 68057, composition日每)

Derived characters

  • 𤹾

References

  • KangXi: page 496, character 10
  • Dai Kanwa Jiten: character 13960
  • Dae Jaweon: page 862, character 14
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1513, character 3
  • Unihan data for U+6666

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Warring States
Chu slip and silk script

Phono-semantic compound (形聲, OC *hmɯːs) : semantic (sun) + phonetic (OC *mɯːʔ).

Etymology

STEDT compares (OC *hmɯːs) to Proto-Sino-Tibetan *muːŋ ~ r/s-muːk (foggy; dark; sullen; menacing; thunder).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): huì (hui4)
    (Zhuyin): ㄏㄨㄟˋ
  • Cantonese (Jyutping): fui3
  • Hakka (Sixian, PFS): fùi
  • Min Dong (BUC): huói
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): hòe
    (Teochew, Peng'im): huê3

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: huì
      • Zhuyin: ㄏㄨㄟˋ
      • Tongyong Pinyin: huèi
      • Wade–Giles: hui4
      • Yale: hwèi
      • Gwoyeu Romatzyh: huey
      • Palladius: хуэй (xuej)
      • Sinological IPA (key): /xweɪ̯⁵¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: fui3
      • Yale: fui
      • Cantonese Pinyin: fui3
      • Guangdong Romanization: fui3
      • Sinological IPA (key): /fuːi̯³³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: fùi
      • Hakka Romanization System: fuiˇ
      • Hagfa Pinyim: fui2
      • Sinological IPA: /fu̯i¹¹/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: huói
      • Sinological IPA (key): /hui²¹³/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: hòe
      • Tâi-lô: huè
      • Phofsit Daibuun: hoex
      • IPA (Xiamen): /hue²¹/
      • IPA (Quanzhou): /hue⁴¹/
      • IPA (Zhangzhou): /hue²¹/
      • IPA (Taipei): /hue¹¹/
      • IPA (Kaohsiung): /hue²¹/
    • (Teochew)
      • Peng'im: huê3
      • Pe̍h-ōe-jī-like: huè
      • Sinological IPA (key): /hue²¹³/

  • Middle Chinese: /huʌiH/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (32)
Final () (42)
Tone (調)Departing (H)
Openness (開合)Closed
Division ()I
Fanqie荒内切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/huʌiH/
Pan
Wuyun
/huoiH/
Shao
Rongfen
/xuɒiH/
Edwin
Pulleyblank
/hwəjH/
Li
Rong
/xuᴀiH/
Wang
Li
/xuɒiH/
Bernard
Karlgren
/xuɑ̆iH/
Expected
Mandarin
Reflex
huì
Expected
Cantonese
Reflex
fui3
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*m̥ˤək-s/
    (Zhengzhang): /*hmɯːs/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
huì
Middle
Chinese
‹ xwojH ›
Old
Chinese
/*m̥ˁək-s/
Englishlast day of a moon; dark

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.9315
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*hmɯːs/

Definitions

  1. last day of a lunar month
  2. dark, unclear, obscure
  3. night
  4. 67th tetragram of the Taixuanjing; "darkening" (𝍈)

Descendants

Sino-Xenic ():
  • Japanese: (かい) (kai)
  • Korean: 회(晦) (hoe)
  • Vietnamese: hối ()

Compounds

  • 悖晦 (bèihui)
  • 昏晦
  • 晦冥 (huìmíng)
  • 晦在
  • 晦日 (huìrì)
  • 晦明 (huìmíng)
  • 晦昧
  • 晦暗 (huì'àn)
  • 晦暝
  • 晦朔 (huìshuò)
  • 晦盲
  • 晦瞑
  • 晦蒙
  • 月晦
  • 老背晦
  • 肉眼愚晦
  • 背晦
  • 雺晦
  • 霾晦
  • 嚮晦向晦
  • 晦氣晦气 (huìqì)
  • 晦澀晦涩 (huìsè)
  • 晦紋晦纹
  • 晦跡晦迹
  • 遵時養晦遵时养晦
  • 遵養時晦遵养时晦
  • 陰晦阴晦 (yīnhuì)
  • 隱晦隐晦 (yǐnhuì)
  • 青白晦氣青白晦气
  • 韜光養晦韬光养晦 (tāoguāngyǎnghuì)
  • 韜晦韬晦 (tāohuì)
  • 顯晦显晦
  • 風雨如晦风雨如晦 (fēngyǔrúhuì)
  • 風雨晦冥风雨晦冥
  • 養晦养晦 (yǎnghuì)

Japanese

Kanji

(“Jinmeiyō” kanji used for names)

Readings

  • Go-on: (ke) (ke, historical)くゑ (kwe, ancient)
  • Kan-on: かい (kai)くわい (kwai, historical)
  • Kun: つごもり (tsugomori, ); くらい (kurai, 晦い); くらます (kuramasu, 晦ます); くらむ (kuramu, 晦む)

Compounds

  • 晦日(みそか) (misoka)

Etymology 1

Kanji in this term
かい
Jinmeiyō
kan’on

/kʷai//kai/

From Middle Chinese (MC huʌiH).

Affix

(かい) (kai) くわい (kwai)?

  1. end of the month
  2. dark, darkened
  3. obscure, unknown
  4. conceal, hide
Derived terms

Noun

(かん) (kan) くわん (kwan)?

  1. a darkening of the sky
  2. something unclear or obscure
  3. the last day of a (lunar) month

Etymology 2

Kanji in this term
つごもり
Jinmeiyō
kun’yomi
Alternative spelling
晦日

Shift from 月隠り (tsukikomori/tsukigomori, literally moon hiding).[1]

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) ごもり [tsùgómórí] (Heiban – [0])[1]
    • IPA(key): [t͡sɨᵝɡo̞mo̞ɾʲi]

Noun

(つごもり) (tsugomori) 

  1. (archaic) the darkening of moonlight
  2. (by extension) the last day of a (lunar) month
Derived terms

Etymology 3

Kanji in this term
つもごり
Jinmeiyō
irregular
Alternative spelling
晦日

Alteration of tsugomori above.

Noun

(つもごり) (tsumogori) 

  1. (rare, archaic) the darkening of moonlight
  2. (rare, by extension) the last day of a (lunar) month
Derived terms
  • (おお)(つもごり) (ōtsumogori)

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC huʌiH). Recorded as Middle Korean ⿰日毎/회〯 (hwǒy) (Yale: hwoy) in Hunmong Jahoe (訓蒙字會 / 훈몽자회), 1527.

Hanja

Wikisource (eumhun 그믐 회 (geumeum hoe))

  1. Hanja form? of (last day of a lunar month).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: hổi, hối, hói

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 17:53:51