请输入您要查询的单词:

 

单词 斬草不除根,春風吹又生
释义

斬草不除根,春風吹又生

See also: 斩草不除根,春风吹又生

Chinese

behead; chop
 
grass; straw; draft (of a document); careless; rough; manuscript; hasty
not; noto root out; to remove by the roots
 
spring breeze; warm breeze in spring; favour; grace
 
to blow; blast; puff; boast; brag; end in failure
 
(once) again; also; both... and...; again
 
to be born; to give birth; life; to grow; student; raw
trad. (斬草不除根,春風吹又生)除根春風
simp. (斩草不除根,春风吹又生)除根春风

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): zhǎn cǎo bù chúgēn, chūnfēng chuī yòu shēng
    (Zhuyin): ㄓㄢˇ ㄘㄠˇ ㄅㄨˋ ㄔㄨˊ ㄍㄣ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄧㄡˋ ㄕㄥ
  • Cantonese (Jyutping): zaam2 cou2 bat1 ceoi4 gan1, ceon1 fung1 ceoi1 jau6 sang1

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: zhǎn cǎo bù chúgēn, chūnfēng chuī yòu shēng [Phonetic: zháncǎobùchúgēn,chūnfēngchuīyòushēng]
      • Zhuyin: ㄓㄢˇ ㄘㄠˇ ㄅㄨˋ ㄔㄨˊ ㄍㄣ, ㄔㄨㄣ ㄈㄥ ㄔㄨㄟ ㄧㄡˋ ㄕㄥ
      • Gwoyeu Romatzyh: jaan tsao bu chwugen, chuenfeng chuei yow sheng
      • IPA (key): /ʈ͡ʂän²¹⁴⁻³⁵ t͡sʰɑʊ̯²¹⁴⁻²¹¹ pu⁵¹ ʈ͡ʂʰu³⁵ kən⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯ən⁵⁵ fɤŋ⁵⁵ ʈ͡ʂʰu̯eɪ̯⁵⁵ i̯oʊ̯⁵¹ ʂɤŋ⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: zaam2 cou2 bat1 ceoi4 gan1, ceon1 fung1 ceoi1 jau6 sang1
      • Yale: jáam chóu bāt chèuih gān, chēun fūng chēui yauh sāng
      • Cantonese Pinyin: dzaam2 tsou2 bat7 tsoey4 gan1, tsoen1 fung1 tsoey1 jau6 sang1
      • Guangdong Romanization: zam2 cou2 bed1 cêu4 gen1, cên1 fung1 cêu1 yeo6 seng1
      • IPA (key): /t͡säːm³⁵ t͡sʰou̯³⁵ pɐt̚⁵ t͡ʃʰɵy̯²¹ kɐn⁵⁵ t͡ʃʰɵn⁵⁵ fʊŋ⁵⁵ t͡ʃʰɵy̯⁵⁵ jɐu̯²² sɐŋ⁵⁵/

Proverb

斬草不除根,春風吹又生

  1. When cutting down weeds, you must get at the roots. Otherwise, the weeds will return with the spring breeze.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/1 22:41:03