请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: and
U+652A, 攪
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-652A

[U+6529]
CJK Unified Ideographs
[U+652B]

Translingual

Traditional
Shinjitai
(extended)
Simplified

Han character

(Kangxi radical 64, +20, 23 strokes, cangjie input 手竹月山 (QHBU), four-corner 57016, composition扌覺)

  • (Japanese extended shinjitai)
  • (Simplified Chinese)

References

  • KangXi: page 465, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 13041
  • Dae Jaweon: page 813, character 24
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1992, character 1
  • Unihan data for U+652A

Chinese

trad.
simp.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)Liushutong (compiled in Ming)
Small seal scriptTranscribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲, OC *kruːʔ) : semantic (hand) + phonetic (OC *kruːɡs, *kruːɡ).

Etymology 1

From Proto-Sino-Tibetan *kruk (rouse; awaken; disturb). Cognate with (OC *ɡruːɡ, “to learn; to study”), (OC *kruːɡs, *kruːɡ, “to awaken”), Tibetan དཀྲོག (dkrog, to agitate; to rouse), Tibetan འཁྲུག་ ('khrugpa, to be disturbed; to quarrel).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): jiǎo (jiao3)
    (Zhuyin): ㄐㄧㄠˇ
  • Cantonese (Jyutping): gaau2
  • Hakka (Sixian, PFS): káu / kiâu
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): kiáu / ká / káu / kiauh
    (Teochew, Peng'im): giou2 / giao2 / ga2
  • Wu (Wiktionary): kau (T2); jiau (T2)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: jiǎo
      • Zhuyin: ㄐㄧㄠˇ
      • Tongyong Pinyin: jiǎo
      • Wade–Giles: chiao3
      • Yale: jyǎu
      • Gwoyeu Romatzyh: jeau
      • Palladius: цзяо (czjao)
      • Sinological IPA (key): /t͡ɕjɑʊ̯²¹⁴/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: gaau2
      • Yale: gáau
      • Cantonese Pinyin: gaau2
      • Guangdong Romanization: gao2
      • Sinological IPA (key): /kaːu̯³⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: káu / kiâu
      • Hakka Romanization System: gau` / giau´
      • Hagfa Pinyim: gau3 / giau1
      • Sinological IPA: /kau̯³¹/, /ki̯au̯²⁴/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore)
      • Pe̍h-ōe-jī: kiáu
      • Tâi-lô: kiáu
      • Phofsit Daibuun: kiao
      • IPA (Singapore): /kiau⁴²/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /kiau⁵³/
      • IPA (Quanzhou): /kiau⁵⁵⁴/
      • IPA (Kaohsiung): /kiau⁴¹/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: kar
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /ka⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /ka⁴¹/
      • IPA (Quanzhou): /ka⁵⁵⁴/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: káu
      • Tâi-lô: káu
      • Phofsit Daibuun: kao
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou): /kau⁵³/
      • IPA (Quanzhou): /kau⁵⁵⁴/
    • (Hokkien: variant in Taiwan)
      • Pe̍h-ōe-jī: kiauh
      • Tâi-lô: kiauh
      • Phofsit Daibuun: kiauq
      • IPA (Taipei, Kaohsiung): /kiauʔ³²/
Note:
  • Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou:
    • kiáu, ká - vernacular;
    • káu - literary.
  • Taiwan:
    • kiáu - literary;
    • ká - vernacular.
    • (Teochew)
      • Peng'im: giou2 / giao2 / ga2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: kióu / kiáu / ká
      • Sinological IPA (key): /kiou⁵²/, /kiau⁵²/, /ka⁵²/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: kau (T2); jiau (T2)
      • Sinological IPA (key): /kɔ³⁴/, /t͡ɕiɔ³⁴/
Note:
  • 2kau - vernacular;
  • 2jiau - literary.

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/t͡ɕiɑu²¹⁴/
Harbin/t͡ɕiau²¹³/
Tianjin/t͡ɕiɑu¹³/
Jinan/t͡ɕiɔ⁵⁵/
Qingdao/t͡ɕiɔ⁵⁵/
Zhengzhou/t͡ɕiau⁵³/
Xi'an/t͡ɕiau⁵³/
Xining/t͡ɕiɔ⁵³/
Yinchuan/t͡ɕiɔ⁵³/
Lanzhou/t͡ɕiɔ⁴⁴²/
Ürümqi/t͡ɕiɔ⁵¹/
Wuhan/t͡ɕiau⁴²/
Chengdu/kʰau³¹/
Guiyang/t͡ɕiao⁴²/
Kunming/t͡ɕiɔ⁵³/
Nanjing/t͡ɕiɔo²¹²/
Hefei/t͡ɕiɔ²⁴/
JinTaiyuan/t͡ɕiau⁵³/
Pingyao/t͡ɕiɔ⁵³/
Hohhot/t͡ɕiɔ⁵³/
WuShanghai/kɔ²³/
/gɔ²³/
Suzhou/gæ³¹/
Hangzhou/gɔ¹³/
Wenzhou/kuɔ³⁵/
HuiShexian/t͡ɕiɔ³⁵/
Tunxi/ko³¹/
XiangChangsha/t͡ɕiau⁴¹/
Xiangtan/t͡ɕiaɯ⁴²/
GanNanchang/kɑu²¹³/
HakkaMeixian/kau³¹/
Taoyuan/kɑu³¹/
CantoneseGuangzhou/kau³⁵/
Nanning/kau³⁵/
Hong Kong/kau³⁵/
MinXiamen (Min Nan)/kau⁵³/
/ka⁵³/ 亂~
/kiau⁵³/ ~鹽
Fuzhou (Min Dong)/kieu³²/
Jian'ou (Min Bei)/kau²¹/
Shantou (Min Nan)/kiau⁵³/
Haikou (Min Nan)/kiau²¹³/

  • Middle Chinese: /kˠauX/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (28)
Final () (90)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()II
Fanqie古巧切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/kˠauX/
Pan
Wuyun
/kᵚauX/
Shao
Rongfen
/kauX/
Edwin
Pulleyblank
/kaɨwX/
Li
Rong
/kauX/
Wang
Li
/kauX/
Bernard
Karlgren
/kauX/
Expected
Mandarin
Reflex
jiǎo
Expected
Cantonese
Reflex
gaau2
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*kˤruʔ/
    (Zhengzhang): /*kruːʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
jiǎo
Middle
Chinese
‹ kæwX ›
Old
Chinese
/*kˁruʔ/
Englishdisturb

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.14069
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*kruːʔ/

Definitions

  1. to disturb; to annoy
  2. to mix; to stir
Synonyms
  • (to disturb):
edit
  • (to mix):
edit
  • 拌和 (bànhuò)
  • 攪拌搅拌 (jiǎobàn)
  • 攪混搅混 (jiǎohun) (literal or figurative, regional)

Compounds

  • 一攪果一搅果
  • 亂三攪四乱三搅四
  • 心如刀攪心如刀搅
  • 打攪打搅 (dǎjiǎo)
  • 拗彆攪炒拗别搅炒
  • 摧山攪海摧山搅海
  • 攪三攪四搅三搅四
  • 攪亂搅乱 (jiǎoluàn)
  • 攪來攪去搅来搅去
  • 攪動搅动 (jiǎodòng)
  • 攪和搅和 (jiǎohuo)
  • 攪家精搅家精
  • 攪局搅局 (jiǎojú)
  • 攪屎棍搅屎棍 (jiǎoshǐgùn)
  • 攪惱搅恼
  • 攪拌搅拌 (jiǎobàn)
  • 攪拌器搅拌器 (jiǎobànqì)
  • 攪拌機搅拌机 (jiǎobànjī)
  • 攪撒搅撒
  • 攪擾搅扰 (jiǎorǎo)
  • 攪散搅散
  • 攪海翻江搅海翻江
  • 攪混搅混 (jiǎohun)
  • 攪渾搅浑 (jiǎohún)
  • 攪碎機搅碎机
  • 攪絲兒搅丝儿
  • 攪纏不來搅缠不来
  • 攪肚蛆腸搅肚蛆肠
  • 攪蛆扒搅蛆扒
  • 攪計搅计
  • 攪鬼搅鬼
  • 混攪混搅
  • 盤攪盘搅
  • 瞎攪瞎搅
  • 翻江攪海翻江搅海
  • 胡攪胡搅 (hújiǎo)
  • 胡攪蠻纏胡搅蛮缠 (hújiǎománchán)

Etymology 2

For pronunciation and definitions of – see (“to do; to work in; to be engaged in; etc.”).
(This character, , is a variant form of .)

Japanese

Shinjitai
(extended)

Kyūjitai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form )

  1. Kyūjitai form of (to disturb)

Readings

  • Go-on: きょう (kyō)けう (keu, historical)
  • Kan-on: こう ()かう (kau, historical)
  • Kan’yō-on: かく (kaku)
  • Kun: ほだてる (hodateru, 攪てる); みだす (midasu, 攪す)

Definitions

For pronunciation and definitions of – see .
(This term, , is an alternative spelling of the above terms.)

Korean

Hanja

(gyo) (hangeul , revised gyo, McCuneReischauer kyo, Yale kyo)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: giao

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  • Nom Foundation
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/6 19:05:51