请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also: and
U+64B2, 撲
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-64B2

[U+64B1]
CJK Unified Ideographs
[U+64B3]

Translingual

Han character

(Kangxi radical 64, +12, 15 strokes, cangjie input 手廿金人 (QTCO), four-corner 52034, composition扌菐)

Derived characters

  • 𡃒, 𤾷, 𦢟
  • (Simplified Chinese)

References

  • KangXi: page 457, character 2
  • Dai Kanwa Jiten: character 12755
  • Dae Jaweon: page 805, character 18
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1956, character 4
  • Unihan data for U+64B2

Chinese

trad.
simp.*

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *broːɡ, *pʰoːɡ) : semantic (hand) + phonetic (OC *boːɡ, *puɡ).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): pū (pu1)
    (Zhuyin): ㄆㄨ
  • Cantonese (Jyutping): puk1, pok3
  • Hakka (Sixian, PFS): phu
  • Min Dong (BUC): páuk
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): phok
    (Teochew, Peng'im): pog4
  • Wu (Wiktionary): phoq (T4)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄆㄨ
      • Tongyong Pinyin: pu
      • Wade–Giles: pʻu1
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: pu
      • Palladius: пу (pu)
      • Sinological IPA (key): /pʰu⁵⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: puk1, pok3
      • Yale: pūk, pok
      • Cantonese Pinyin: puk7, pok8
      • Guangdong Romanization: pug1, pog3
      • Sinological IPA (key): /pʰʊk̚⁵/, /pʰɔːk̚³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: phu
      • Hakka Romanization System: pu
      • Hagfa Pinyim: pu4
      • Sinological IPA: /pʰu⁵⁵/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: páuk
      • Sinological IPA (key): /pʰɑuʔ²⁴/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: phok
      • Tâi-lô: phok
      • Phofsit Daibuun: phog
      • IPA (Xiamen): /pʰɔk̚³²/
      • IPA (Quanzhou): /pʰɔk̚⁵/
      • IPA (Zhangzhou): /pʰɔk̚³²/
      • IPA (Taipei): /pʰɔk̚³²/
      • IPA (Kaohsiung): /pʰɔk̚³²/
    • (Teochew)
      • Peng'im: pog4
      • Pe̍h-ōe-jī-like: phok
      • Sinological IPA (key): /pʰok̚²/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: phoq (T4)
      • Sinological IPA (key): /pʰʊʔ⁵⁵/

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/pʰu⁵⁵/
Harbin/pʰu⁴⁴/ ~騰
/pʰu²⁴/ ~摟
Tianjin/pʰu²¹/
Jinan/pʰu²¹³/
Qingdao/pʰu⁴²/
Zhengzhou/pʰu²⁴/
Xi'an/pʰu²¹/
Xining/pʰv̩⁴⁴/
Yinchuan/pʰu¹³/
Lanzhou/pʰu¹³/
Ürümqi/pʰu⁴⁴/
Wuhan/pʰu²¹³/
Chengdu/pʰu⁵⁵/
/pu¹³/
Guiyang/pʰu²¹/
Kunming/pʰu³¹/
Nanjing/pʰuʔ⁵/
Hefei/pʰəʔ⁵/
JinTaiyuan/pʰaʔ²/
Pingyao/pʰʌʔ⁵³/
Hohhot/pʰaʔ⁴³/
WuShanghai/pʰoʔ⁵/
Suzhou/pʰoʔ⁵/
Hangzhou/pʰoʔ⁵/
Wenzhou/pʰo²¹³/
HuiShexian/pʰɔʔ²¹/
Tunxi/pʰu⁵/
XiangChangsha/pʰu²⁴/
Xiangtan/pʰu²⁴/
GanNanchang/pʰuʔ⁵/
HakkaMeixian/pʰuk̚¹/
Taoyuan/pʰuk̚⁵⁵/
CantoneseGuangzhou/pʰɔk̚³/
Nanning/pʰuk̚⁵⁵/
Hong Kong/pʰɔk̚³/
MinXiamen (Min Nan)/pʰɔk̚³²/
Fuzhou (Min Dong)/pʰouʔ²³/
Jian'ou (Min Bei)/pʰu²⁴/
Shantou (Min Nan)/pʰok̚²/
Haikou (Min Nan)/ʔbɔk̚⁵/

  • Middle Chinese: /pʰuk̚/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (2)
Final () (3)
Tone (調)Checked (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie普木切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pʰuk̚/
Pan
Wuyun
/pʰuk̚/
Shao
Rongfen
/pʰuk̚/
Edwin
Pulleyblank
/pʰəwk̚/
Li
Rong
/pʰuk̚/
Wang
Li
/pʰuk̚/
Bernard
Karlgren
/pʰuk̚/
Expected
Mandarin
Reflex
pu
Expected
Cantonese
Reflex
puk1
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*pʰˤok/
    (Zhengzhang): /*broːɡ/, /*pʰoːɡ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ phuwk ›
Old
Chinese
/*pʰˁok/
Englishbeat (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/22/2
No.98839893
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
00
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*broːɡ//*pʰoːɡ/
Notes原從僕注或作撲,
見太玄

Definitions

  1. pound, beat, strike
  2. attack
  3. (American (1980)) pull over
    • 在美國開車被警察“”怎麼辦 [MSC, trad.]
      在美国开车被警察“”怎么办 [MSC, simp.]
      From: 2021, 在美国开车被警察“扑”怎么办?
      zài měiguó kāichē bèi jǐngchá “” zěnmebàn [Pinyin]
      What should I do if my car is being pulled by the police in the United States

Compounds


Japanese

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. to beat, to strike

Readings

  • Go-on: ほく (hoku)
  • Kan-on: ほく (hoku)
  • Kan’yō-on: ぼく (boku, Jōyō)
  • Kun: うつ (utsu, 撲つ)

Compounds


Korean

Hanja

(bak, bok) (hangeul 박, 복)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: vục, buộc, phác, phốc, vọc

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

References

  • Nom Foundation
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/9/9 8:12:30