请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

See also:
U+64A5, 撥
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-64A5

[U+64A4]
CJK Unified Ideographs
[U+64A6]

Translingual

Traditional
Shinjitai
(extended)
𫝼
Simplified

Han character

(Kangxi radical 64, +12, 15 strokes, cangjie input 手弓人水 (QNOE), four-corner 52047, composition扌發)

References

  • KangXi: page 455, character 11
  • Dai Kanwa Jiten: character 12727
  • Dae Jaweon: page 804, character 17
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1964, character 6
  • Unihan data for U+64A5

Chinese

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *paːd) : semantic (hand) + phonetic (OC *pad).

Etymology 1

trad.
simp.

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): bō (bo1)
    (Zhuyin): ㄅㄛ
    (Chengdu, SP): bo2
  • Cantonese (Jyutping): but6, but3, put3
  • Gan (Wiktionary): bot6
  • Hakka
    (Sixian, PFS): pat
    (Meixian, Guangdong): bad5
  • Jin (Wiktionary): bah4 / beh4
  • Min Bei (KCR): buŏi
  • Min Dong (BUC): buák
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): poah / poat
    (Teochew, Peng'im): puah4 / bhuah4
  • Wu (Wiktionary): peq (T4)
  • Xiang (Wiktionary): bo6

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄅㄛ
      • Tongyong Pinyin: bo
      • Wade–Giles: po1
      • Yale: bwō
      • Gwoyeu Romatzyh: bo
      • Palladius: бо (bo)
      • Sinological IPA (key): /pwɔ⁵⁵/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: bo2
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: bo
      • Sinological IPA (key): /po²¹/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: but6, but3, put3
      • Yale: buht, but, put
      • Cantonese Pinyin: but9, but8, put8
      • Guangdong Romanization: bud6, bud3, pud3
      • Sinological IPA (key): /puːt̚²/, /puːt̚³/, /pʰuːt̚³/
Note:
  • but6 — literary;
  • put3 — vernacular, "to wave (a fan), to poke (a fire)", in 撥火拨火 (put3 fo2), 撥扇拨扇 (put3 sin3), 撥爐拨炉 (put3 lou4).
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: bot6
      • Sinological IPA (key): /pɵt̚⁵/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: pat
      • Hakka Romanization System: bad`
      • Hagfa Pinyim: bad5
      • Sinological IPA: /pat̚²/
    • (Meixian)
      • Guangdong: bad5
      • Sinological IPA: /pat̚¹/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: bah4 / beh4
      • Sinological IPA (old-style): /paʔ²/, /pəʔ²/
Note:
  • bah4 - vernacular;
  • beh4 - literary.
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: buŏi
      • Sinological IPA (key): /puɛ²⁴/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: buák
      • Sinological IPA (key): /puɑʔ²⁴/
  • Min Nan
    • (Hokkien)
      • Pe̍h-ōe-jī: poah / poat
      • Tâi-lô: puah / puat
      • Phofsit Daibuun: poaq, poad
      • IPA (Xiamen): /puaʔ³²/, /puat̚³²/
      • IPA (Quanzhou): /puaʔ⁵/, /puat̚⁵/
      • IPA (Zhangzhou): /puaʔ³²/, /puat̚³²/
      • IPA (Taipei): /puaʔ³²/, /puat̚³²/
      • IPA (Kaohsiung): /puaʔ³²/, /puat̚³²/
Note:
  • poah - vernacular;
  • poat - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: puah4 / bhuah4
      • Pe̍h-ōe-jī-like: phuah / buah
      • Sinological IPA (key): /pʰuaʔ²/, /buaʔ²/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: peq (T4)
      • Sinological IPA (key): /pəʔ⁵⁵/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: bo6
      • Sinological IPA (key): /po²⁴/

  • Middle Chinese: /puɑt̚/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (1)
Final () (64)
Tone (調)Checked (Ø)
Openness (開合)Closed
Division ()I
Fanqie北末切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/puɑt̚/
Pan
Wuyun
/pʷɑt̚/
Shao
Rongfen
/puɑt̚/
Edwin
Pulleyblank
/pwat̚/
Li
Rong
/puɑt̚/
Wang
Li
/puɑt̚/
Bernard
Karlgren
/puɑt̚/
Expected
Mandarin
Reflex
bo
Expected
Cantonese
Reflex
but3
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*pˤat/
    (Zhengzhang): /*paːd/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ pat ›
Old
Chinese
/*pˁat/
Englishspread out

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.2831
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*paːd/

Definitions

  1. (transitive) to turn around; to move in a "waving", scattering way, including:
    1. to dispel; to scatter
    2. to distribute; to allocate (resources, staff, etc); to set aside (money)
    3. to dial (a phone number)
    4. to push aside or forward with the foot, hand, stick, etc.
    5. to stir; to pluck
    6. (figurative) to incite; to excite
    7. to play a plucked string instrument
    8. to wave a fan
    9. to poke (a fire)
  2. (intransitive) to wave; to sweep; to whirl
  3. (intransitive) to ferment (of wine); to brew
  4. (transitive) to delete; to cut
  5. (transitive) to reject; to abandon
  6. (transitive) to govern; to rule; to pacify
    亂反正乱反正   luànfǎnzhèng   to bring order out of chaos
  7. plectrum
  8. Classifier for people or things: group; batch
Synonyms
  • (to turn around): 掉轉掉转 (diàozhuǎn)
  • (to brew): ()
  • (group): 撥子拨子 (bōzi)

Compounds

Etymology 2

trad.
simp.
alternative forms

Likely a glottalized variant of (MC pˠaX, “to hold; to give (dialectal)”) (Dai, 2004).

Pronunciation

  • Wu (Wiktionary): peq (T4)

  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: peq (T4)
      • Sinological IPA (key): /pəʔ⁵⁵/

Definitions

(Wu)

  1. to give
    伊一本書。 [Shanghainese, trad.]
    伊一本书。 [Shanghainese, simp.]
    From: 2011, Hu Baotan, 弄堂, page 2
    [ŋv̩ʷ²³ pəʔ³³ ɦi⁴⁴ i̯ɪʔ³³ pəɲ⁴⁴ sz̩⁵³] [IPA]
    I give him a book.
  2. to allow
  3. to; for; by
    搿個物事是儂個。 [Shanghainese, trad.]
    搿个物事是侬个。 [Shanghainese, simp.]
    [ɡ̊əʔ¹¹ ɦəʔ²³ məʔ¹¹ z̥z̩²³ z̥z̩²³ pəʔ⁴⁴  nʊŋ²³ ɦəʔ¹²] [IPA]
    This is for you.
    伊罵脫兩聲。 [Shanghainese, trad.]
    伊骂脱两声。 [Shanghainese, simp.]
    From: 2011, Hu Baotan, 弄堂, page 2
    [ŋv̩ʷ²³ pəʔ⁴⁴  ɦi²³ mo²² tʰəʔ⁴⁴ liã²² sã⁴⁴] [IPA]
    I was briefly scolded by him.
    人家聽人家听 [Shanghainese]   [kɑ̃³⁴ pəʔ⁴⁴  n̠ʲɪɲ²² ka̱⁴⁴ tʰɪɲ⁵³] [IPA]   to tell someone else
    送禮物老師 [Shanghainese, trad.]
    送礼物老师 [Shanghainese, simp.]
    [sʊŋ⁴⁴  li²² v̥əʔ⁴⁴ pəʔ⁵⁵ lɔ²² sz̩⁴⁴] [IPA]
    to give a gift to one's teacher
Synonyms
  • (to give):
  • (by):

Compounds

  • 撥辣拨辣

Japanese

Shinjitai
(extended)

𫝼

Kyūjitai

Kanji

(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 𫝼)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: はち (hachi)
  • Kan-on: はつ (hatsu)
  • Kan’yō-on: ばち (bachi)
  • Kun: おさめる (osameru, 撥める); かかげる (kakageru, 撥げる); はねる (haneru, 撥ねる); はらう (harau, 撥う)はらふ (farafu, historical); ひらく (hiraku, 撥く)

Usage notes

In modern Japanese, is mostly replaced by , due to the deprecation of non-tōyō kanji caused by the Japanese script reform.

Japanese terms with 撥 replaced by daiyōji 発
挑発
発条
反発

Compounds

  • (はつ)(おん) (hatsuon)
  • (はっ)(かい) (hakkai)
  • (はっ)() (hakki)
  • (はっ)(きゅう) (hakkyū)
  • (はっ)(きょ) (hakkyo)
  • (はつ)(じょう) (hatsujō) ((はつ)(じょう))
  • (はつ)(らつ) (hatsuratsu) ((はつ)(らつ), (はつ)(らつ))
  • (はつ)(れん) (hatsuren)
  • (ちょう)(はつ) (chōhatsu) ((ちょう)(はつ))
  • 調(ちょう)(はつ) (chōhatsu)
  • (はん)(ぱつ) (hanpatsu) ((はん)(ぱつ))

Etymology

Kanji in this term
ばち
Hyōgaiji
on’yomi

From Middle Chinese (MC puɑt̚).

Pronunciation

  • Kan’yōyomi
    • (Tokyo) [bàchíꜜ] (Odaka – [2])[1][2]
    • IPA(key): [ba̠t͡ɕi]

Noun

(ばち) (bachi)  (kyūjitai, shinjitai 𫝼)

  1. plectrum for instruments such as the biwa and shamisen
  • (ばち), (ばち) (bachi)

References

  1. 2011, 新明解国語辞典 (Shin Meikai Kokugo Jiten), Seventh Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC puɑt̚).

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pa̠ɭ]
  • Phonetic hangul: []
  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pʌ̹ɭ]
  • Phonetic hangul: []

Hanja

Wikisource (eumhun 다스릴 발 (daseuril bal))
(eumhun 방패 벌 (bangpae beol))

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Compounds

  • 발거 (撥去, balgeo)
  • 발군 (撥軍, balgun)
  • 발기 (撥棄, balgi)
  • 발등법 (撥鐙法, baldeungbeop)
  • 발란 (撥亂, ballan)
  • 발랄 (撥剌, ballal)
  • 발무 (撥无, balmu)
  • 발민 (撥憫, balmin)
  • 발발 (撥撥, balbal)
  • 발소 (撥所, balso)
  • 발조 (撥條, baljo)
  • 발졸 (撥卒, baljol)

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.
  • Zonmal.com Hanja Dictionary (존말닷컴 한자사전/漢字辭典) (2002-2005).

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: phết, bát, phiết

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Zhuang

Noun

  1. Sawndip form of fwed (wing)
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/12 2:02:47