请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+6295, 投
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6295

[U+6294]
CJK Unified Ideographs
[U+6296]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 64, +4, 7 strokes, cangjie input 手竹弓水 (QHNE), four-corner 57047, composition扌殳)

Derived characters

  • 𠲴, 𫽌, 𫽟, 𡷠, 𥦆, 𭠚

References

  • KangXi: page 421, character 13
  • Dai Kanwa Jiten: character 11887
  • Dae Jaweon: page 768, character 13
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1842, character 3
  • Unihan data for U+6295

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Historical forms of the character
Shuowen Jiezi (compiled in Han)Liushutong (compiled in Ming)
Small seal scriptTranscribed ancient scripts

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *doː) : semantic (hand) + phonetic (OC *djo).

Etymology

Compare Tibetan འདོར་བ ('dor ba, to throw away; to eject; to reject), Tibetan གཏོར་བ (gtor ba, to strew; to scatter) (Unger, 1986).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): tóu (tou2)
    (Zhuyin): ㄊㄡˊ
  • Cantonese (Jyutping): tau4
  • Hakka
    (Sixian, PFS): thèu
    (Meixian, Guangdong): têu2
  • Min Dong (BUC): dèu / dàu
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): tiô / tô͘ / tâu
    (Teochew, Peng'im): dao5
  • Wu (Wiktionary): deu (T3)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin: tóu
      • Zhuyin: ㄊㄡˊ
      • Tongyong Pinyin: tóu
      • Wade–Giles: tʻou2
      • Yale: tóu
      • Gwoyeu Romatzyh: tour
      • Palladius: тоу (tou)
      • Sinological IPA (key): /tʰoʊ̯³⁵/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: tau4
      • Yale: tàuh
      • Cantonese Pinyin: tau4
      • Guangdong Romanization: teo4
      • Sinological IPA (key): /tʰɐu̯²¹/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: thèu
      • Hakka Romanization System: teuˇ
      • Hagfa Pinyim: teu2
      • Sinological IPA: /tʰeu̯¹¹/
    • (Meixian)
      • Guangdong: têu2
      • Sinological IPA: /tʰeu¹¹/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: dèu / dàu
      • Sinological IPA (key): /tɛu⁵³/, /tau⁵³/
Note:
  • dèu - literary;
  • dàu - vernacular.
  • Min Nan
    • (Hokkien: Quanzhou, Jinjiang)
      • Pe̍h-ōe-jī: tiô
      • Tâi-lô: tiô
      • Phofsit Daibuun: diooi
      • IPA (Quanzhou, Jinjiang): /tio²⁴/
    • (Hokkien: Xiamen, Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: tô͘
      • Tâi-lô: tôo
      • Phofsit Daibuun: doo
      • IPA (Zhangzhou): /tɔ¹³/
      • IPA (Xiamen): /tɔ²⁴/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: tâu
      • Tâi-lô: tâu
      • Phofsit Daibuun: daau
      • IPA (Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, Taipei): /tau²⁴/
      • IPA (Zhangzhou): /tau¹³/
      • IPA (Kaohsiung): /tau²³/
Note:
  • tiô/tô͘ - literary;
  • tâu - vernacular.
    • (Teochew)
      • Peng'im: dao5
      • Pe̍h-ōe-jī-like: tâu
      • Sinological IPA (key): /tau⁵⁵/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: deu (T3)
      • Sinological IPA (key): /d̥ɜ²³/

  • Middle Chinese: /dəu/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (7)
Final () (137)
Tone (調)Level (Ø)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie度侯切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/dəu/
Pan
Wuyun
/dəu/
Shao
Rongfen
/dəu/
Edwin
Pulleyblank
/dəw/
Li
Rong
/du/
Wang
Li
/dəu/
Bernard
Karlgren
/dʱə̯u/
Expected
Mandarin
Reflex
tóu
Expected
Cantonese
Reflex
tau4
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*[d]ˤo/
    (Zhengzhang): /*doː/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
tóu
Middle
Chinese
‹ duw ›
Old
Chinese
/*[d]ˁo/
Englishthrow

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.11716
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*doː/

Definitions

  1. to throw; to fling; to pitch
    標槍标枪   tóu biāoqiāng   to throw a javelin
  2. to throw oneself into
       tóujǐng   to jump into a well (to drown oneself)
  3. to put in; to drop
       tóupiào   to cast a ballot
       tóu   to invest (literally, “to put in capital”)
  4. to fit in with
    脾氣相脾气相   píqì xiàngtóu   to be alike in temperament
  5. to send
    稿   tóugǎo   to submit a piece of writing
  6. to cast; to project
    同學們紛紛把目光向他。 [MSC, trad.]
    同学们纷纷把目光向他。 [MSC, simp.]
    Tóngxué men fēnfēn bǎ mùguāng tóu xiàng tā. [Pinyin]
    The classmates one by one cast their gaze towards him.
  7. to join; to go to
    宿   tóu   to lodge
    棄暗弃暗   'àntóumíng   to give up one's wrong way of life and turn to a better one (literally, “to forsake darkness and come to the light”)
  8. (colloquial) to rinse (clothes) in water
  9. Alternative form of (tóu, “dice; die”).

Compounds


Japanese

Kanji

(grade 3 “Kyōiku” kanji)

  1. to throw
  2. to discard
  3. abandon

Readings

  • Go-on: (zu)
  • Kan-on: とう (, Jōyō)
  • Kun: なげる (nageru, 投げる, Jōyō)

Counter

(とう) (-tō) 

  1. (baseball) pitches

Korean

Hanja

(tu) (hangeul )

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: đầu, nhầu

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/8/2 6:42:37