请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+628A, 把
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-628A

[U+6289]
CJK Unified Ideographs
[U+628B]

Translingual

Stroke order

Han character

(Kangxi radical 64, +4, 7 strokes, cangjie input 手日山 (QAU), four-corner 57017, composition扌巴)

References

  • KangXi: page 420, character 21
  • Dai Kanwa Jiten: character 11874
  • Dae Jaweon: page 768, character 1
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 3, page 1845, character 4
  • Unihan data for U+628A

Chinese

simp. and trad.

Glyph origin

Phono-semantic compound (形聲形声, OC *praːʔ) : semantic (hand) + phonetic (OC *praː).

Pronunciation 1

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): bǎ, bà, bǎi (ba3, ba4, bai3)
    (Zhuyin): ㄅㄚˇ, ㄅㄚˋ, ㄅㄞˇ
    (Chengdu, SP): ba3
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): ба (ba, I) / ба (ba, III)
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): baa2, baa3
    (Taishan, Wiktionary): ba2
  • Gan (Wiktionary): ba3
  • Hakka
    (Sixian, PFS):
    (Meixian, Guangdong): ba3
  • Jin (Wiktionary): ba2
  • Min Bei (KCR):
  • Min Dong (BUC): bā / bá
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): pé / pée / pá / pà
    (Teochew, Peng'im): 2 / ba2
  • Wu (Wiktionary): po (T2); pa (T2)
  • Xiang (Wiktionary): ba3

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄅㄚˇ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: pa3
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: baa
      • Palladius: ба (ba)
      • Sinological IPA (key): /pä²¹⁴/
    • (Standard Chinese, erhua-ed) (把兒把儿)+
      • Hanyu Pinyin: bǎr
      • Zhuyin: ㄅㄚˇㄦ
      • Tongyong Pinyin: bǎr
      • Wade–Giles: parh3
      • Yale: bǎr
      • Gwoyeu Romatzyh: baal
      • Palladius: бар (bar)
      • Sinological IPA (key): /pɑɻ²¹⁴/
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄅㄚˋ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: pa4
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: bah
      • Palladius: ба (ba)
      • Sinological IPA (key): /pä⁵¹/
    • (Standard Chinese, erhua-ed) (把兒把儿)+
      • Hanyu Pinyin: bàr
      • Zhuyin: ㄅㄚˋㄦ
      • Tongyong Pinyin: bàr
      • Wade–Giles: parh4
      • Yale: bàr
      • Gwoyeu Romatzyh: ball
      • Palladius: бар (bar)
      • Sinological IPA (key): /pɑɻ⁵¹/
    • (Beijing dialect)+
      • Hanyu Pinyin: bǎi
      • Zhuyin: ㄅㄞˇ
      • Tongyong Pinyin: bǎi
      • Wade–Giles: pai3
      • Yale: bǎi
      • Gwoyeu Romatzyh: bae
      • Palladius: бай (baj)
      • Sinological IPA (key): /paɪ̯²¹⁴/
Note:
  • bǎ - all senses except “stem”;
  • bà - “handle; stem”;
  • bǎi - preposition.
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: ba3
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: baa
      • Sinological IPA (key): /pa⁵³/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: ба (ba, I) / ба (ba, III)
      • Sinological IPA (key): /pa²⁴/, /pa⁴⁴/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
Note: ба1 - the special word to reverse the word order, ба3 - handle (noun).
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: baa2, baa3
      • Yale: bá, ba
      • Cantonese Pinyin: baa2, baa3
      • Guangdong Romanization: ba2, ba3
      • Sinological IPA (key): /paː³⁵/, /paː³³/
Note:
  • baa3 - rare variant for “handle; stem”.
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: ba2
      • Sinological IPA (key): /pa⁵⁵/
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: ba3
      • Sinological IPA (key): /pa²¹³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ:
      • Hakka Romanization System: ba`
      • Hagfa Pinyim: ba3
      • Sinological IPA: /pa³¹/
    • (Meixian)
      • Guangdong: ba3
      • Sinological IPA: /pa³¹/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: ba2
      • Sinological IPA (old-style): /pa⁵³/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized:
      • Sinological IPA (key): /pa²¹/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: bā / bá
      • Sinological IPA (key): /pa³³/, /pɑ²¹³/
Note:
  • bā - “to hold; handle; classifier”;
  • bá - “handle”.
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: pea
      • IPA (Quanzhou, Jinjiang): /pe⁵⁵⁴/
      • IPA (Xiamen, Taipei): /pe⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /pe⁴¹/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: pée
      • Tâi-lô: pée
      • IPA (Zhangzhou): /pɛ⁵³/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, Jinjiang, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: par
      • IPA (Quanzhou, Jinjiang): /pa⁵⁵⁴/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /pa⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /pa⁴¹/
    • (Hokkien: General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī:
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: pax
      • IPA (Taipei): /pa¹¹/
      • IPA (Kaohsiung): /pa²¹/
Note:
  • pé/pée - vernacular;
  • pá - literary;
  • pà - used in 遏手把.
    • (Teochew)
      • Peng'im: 2 / ba2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: pé / pá
      • Sinological IPA (key): /pe⁵²/, /pa⁵²/
Note:
  • bê2 - vernacular;
  • ba2 - literary.
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: po (T2); pa (T2)
      • Sinological IPA (key): /po³⁴/, /pa̱³⁴/
Note:
  • 2po - vernacular;
  • 2pa - literary.
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: ba3
      • Sinological IPA (key): /pa̠⁴¹/

  • Middle Chinese: /pˠaX/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (1)
Final () (98)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()II
Fanqie愽下切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/pˠaX/
Pan
Wuyun
/pᵚaX/
Shao
Rongfen
/paX/
Edwin
Pulleyblank
/paɨX/
Li
Rong
/paX/
Wang
Li
/paX/
Bernard
Karlgren
/paX/
Expected
Mandarin
Reflex
Expected
Cantonese
Reflex
baa2
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*pˤraʔ/
    (Zhengzhang): /*praːʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ X ›
Old
Chinese
/*pˁraʔ/
Englishgrasp (v.)

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.105
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
0
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*praːʔ/

Definitions

  1. to hold; to grasp; to take
    媽媽手手教我寫字。 [MSC, trad.]
    妈妈手手教我写字。 [MSC, simp.]
    Māma shǒushǒu jiào wǒ xiězì. [Pinyin]
    My mom held my hand and taught me to write.
    • 縱有健婦鋤犁,禾生隴畝無東西。 [Classical Chinese, trad.]
      纵有健妇锄犁,禾生陇亩无东西。 [Classical Chinese, simp.]
      From: 8th century, 杜甫 (Du Fu), 《兵車行》 (The Army Wagons: A Ballad); translated by Stephen Owen
      Zòng yǒu jiànfù chúlí, hé shēng lǒngmǔ wú dōngxī. [Pinyin]
      Even though there are sturdy wives to hold the hoe and plow, the grain grows on the field boundary slopes and one can’t tell east from west.
  2. to control; to dominate
       kòng   to control
  3. to guard; to have control over
       shǒu   to guard; to defend
          to grasp; to control; to master
  4. (colloquial) to be close; to be near
  5. to hold a baby while it relieves itself
    尿   niào   to hold a baby while it urinates
  6. (traditional Chinese medicine) to feel (for the pulse)
    我替施主脈。我替施主脉。   Wǒ tì shīzhǔ mài.   Let me feel the pulse for you.
  7. A light verb or preposition placed before the object of a sentence to allow it to be placed before the verb, giving greater flexibility in complex sentence construction.
    刀放在桌子上。 [MSC, trad. and simp.]
    dāo fàng zài zhuōzi shàng. [Pinyin]
    He put the knife on the table.
  8. Used before a “subject + verb + complement” structure; to cause to; to make
    真的我氣死了!真的我气死了!   Zhēnde wǒ qìsǐ le!   It really made me so mad!
  9. bundle; bunch
       huǒ   torch (stick with a flame on one end)
  10. handle; knob; grip (a part of an object which is held in the hand)
       chē   handlebar (of a bicycle)
       dāo   knife handle; hilt
  11. stem (of a flower, leaf, fruit, etc.)
       r   stem of a leaf
  12. Classifier for objects that can be held using handles or knobs, such as guns, chairs, brooms, or umbrellas. ⇒ all nouns using this classifier
       sān dāo   three knives
    鉸剪铰剪 [Cantonese]   sei3 baa2 gaau3 zin2 [Jyutping]   four pairs of scissors
    刀囝 [Min Dong, trad. and simp.]
    From: 2002, 李榮李荣 (Li Rong), chief editor, 《現代漢語方言大詞典》《现代汉语方言大词典》 [Great Dictionary of Modern Chinese Dialects], Nanjing: Jiangsu Education Publishing House, →ISBN, page 1677
    siŏh dŏ̤-giāng / [suoʔ⁵ pa³³ to⁵⁵⁻⁵³ (k-)iaŋ³³] [Bàng-uâ-cê / IPA]
    a pocketknife
    掃把扫把   liǎng sǎobǎ   two brooms
  13. Classifier for handfuls of something, such as grains, soil.
          a handful of rice
  14. Classifier for bundles or bunches.
    韭菜   jiǔcài   a bunch of garlic chives
  15. Classifier for some abstract ideas, such as force, effort or age.
    勁兒!劲儿!   Jiā jìnr!   Make an extra effort!
  16. Classifier for something done with the hand.
    幫你一帮你一   bāng nǐ yī    to give you a helping hand
  17. (Xiamen and Quanzhou Hokkien) Classifier for wheeled vehicles.
    跤踏車 [Hokkien, trad.]
    跤踏车 [Hokkien, simp.]
    From: 2002, 李榮李荣 (Li Rong), chief editor, 《現代漢語方言大詞典》《现代汉语方言大词典》 [Great Dictionary of Modern Chinese Dialects], Nanjing: Jiangsu Education Publishing House, →ISBN, page 1677
    chi̍t kha-ta̍h-chhia [Pe̍h-ōe-jī]
    a bicycle
  18. Placed after numerals or classifiers to express uncertainty; approximately
  19. (dialectal) to give
  20. a surname
Usage notes
  • A great deal of linguistic research has been carried out regarding the grammar of the " construction".
Synonyms
  • (to control):
edit
  • (to be close):
edit
  • (light verb or preposition):
  • (handle): (bǐng)
  • (classifier):
  • (to give):

Compounds

Pronunciation 2

  • Mandarin
    (Pinyin): pá (pa2)
    (Zhuyin): ㄆㄚˊ

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄆㄚˊ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: pʻa2
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: par
      • Palladius: па (pa)
      • Sinological IPA (key): /pʰä³⁵/

Definitions

  1. Alternative form of (, “to scratch”)..
  2. a surname

Japanese

Alternative forms

Kanji

(common “Jōyō” kanji)

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.

Readings

  • Go-on: (he)
  • Kan-on: (ha, Jōyō)
  • Kun: たば (taba, ); つか (tsuka)

Compounds

  • ()(そく) (hasoku, grasping)

Etymology

Kanji in this term
たば
Grade: S
kun’yomi

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) [táꜜbà] (Atamadaka – [1])[1][2]
    • IPA(key): [ta̠ba̠]

Counter

(たば) (-taba) 

  1. counter for bundles

Noun

(たば) (taba) 

  1. bundle, bunch, batch, sheaf, coil

References

  1. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  2. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC pˠaX).

Historical readings
  • Recorded as Middle Korean 방〯 (Yale: ) in Dongguk Jeongun (東國正韻 / 동국정운), 1448.
  • Recorded as Middle Korean (pha) (Yale: pha) in Sinjeung Yuhap (新增類合 / 신증유합), 1576.

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [pʰa̠]
  • Phonetic hangul: []

Hanja

Wikisource (eumhun 잡을 파 (jabeul pa))

  1. Hanja form? of (to take; to hold).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Vietnamese

Han character

: Hán Nôm readings: , bả, bạ, bỡ, bữa, vả, , vỗ, , bẻ, bửa, lả, sấp, trả

  1. This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text {{rfdef}}.
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/12 0:57:34