手を切る
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
手 | 切 |
て Grade: 1 | き Grade: 2 |
kun’yomi |
Etymology
From 手 (te, “hand”) + を (o, particle marking the direct object) + 切る (kiru, “to cut”).[1] Literally meaning “to cut hands”.
Pronunciation
- Kun’yomi
- IPA(key): [te̞ o̞ kʲiɾɯ̟ᵝ]
Verb
手を切る (godan conjugation, hiragana てをきる, rōmaji te o kiru)
- (idiomatic) to cut off a relationship, to break up with someone, to be through with someone
- 私はあの男とは手を切った。
- Watashi wa ano otoko to wa te o kitta.
- I am through with him. / I broke up with him.
- 私はあの男とは手を切った。
Conjugation
Conjugation of "手を切る" (See Appendix:Japanese verbs.)
Stem forms | |||
---|---|---|---|
Imperfective (未然形) | 手を切ら | てをきら | te o kira |
Continuative (連用形) | 手を切り | てをきり | te o kiri |
Terminal (終止形) | 手を切る | てをきる | te o kiru |
Attributive (連体形) | 手を切る | てをきる | te o kiru |
Hypothetical (仮定形) | 手を切れ | てをきれ | te o kire |
Imperative (命令形) | 手を切れ | てをきれ | te o kire |
Key constructions | |||
Passive | 手を切られる | てをきられる | te o kirareru |
Causative | 手を切らせる 手を切らす | てをきらせる てをきらす | te o kiraseru te o kirasu |
Potential | 手を切れる | てをきれる | te o kireru |
Volitional | 手を切ろう | てをきろう | te o kirō |
Negative | 手を切らない | てをきらない | te o kiranai |
Negative continuative | 手を切らず | てをきらず | te o kirazu |
Formal | 手を切ります | てをきります | te o kirimasu |
Perfective | 手を切った | てをきった | te o kitta |
Conjunctive | 手を切って | てをきって | te o kitte |
Hypothetical conditional | 手を切れば | てをきれば | te o kireba |
References
- 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan