请输入您要查询的单词:

 

单词 所以
释义

所以

Chinese

actually; place; (nominalisation prefix)
 
to use; according to; so as to; in order to; by; with; because; Israel (abbrev.)
simp. and trad.
(所以)

Pronunciation

  • Mandarin
    (Pinyin): suǒyǐ
    (Zhuyin): ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ
  • Cantonese (Jyutping): so2 ji5
  • Hakka (Sixian, PFS): só-yî
  • Min Dong (BUC): sū-ī
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): só͘-í / sé-í
    (Teochew, Peng'im): so2 i2
  • Wu (Wiktionary): su i (T2)

  • Mandarin
    • (Standard Chinese)+
      • Pinyin: suǒyǐ [Phonetic: suóyǐ]
      • Zhuyin: ㄙㄨㄛˇ ㄧˇ
      • Gwoyeu Romatzyh: suuoyyi
      • IPA (key): /su̯ɔ²¹⁴⁻³⁵ i²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: so2 ji5
      • Yale: só yíh
      • Cantonese Pinyin: so2 ji5
      • Guangdong Romanization: so2 yi5
      • IPA (key): /sɔː³⁵ jiː¹³/
  • Hakka
    • (Northern Sixian, incl. Miaoli)
      • Pha̍k-fa-sṳ: só-yî
      • Hakka Romanization System: so` i´
      • Hagfa Pinyim: so3 yi1
      • IPA: /so³¹ i²⁴/
    • (Southern Sixian, incl. Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: só-yî
      • Hakka Romanization System: so` (r)i´
      • Hagfa Pinyim: so3 yi1
      • IPA: /so³¹ (j)i²⁴/
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: sū-ī
      • IPA (key): /su³³⁻³⁵ i³³/
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: só͘-í
      • Tâi-lô: sóo-í
      • Phofsit Daibuun: sofie
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /sɔ⁵³⁻⁴⁴ i⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /sɔ⁴¹⁻⁴⁴ i⁴¹/
      • IPA (Quanzhou): /sɔ⁵⁵⁴⁻²⁴ i⁵⁵⁴/
    • (Hokkien: Zhangzhou)
      • Pe̍h-ōe-jī: sé-í
      • Tâi-lô: sé-í
      • Phofsit Daibuun: sefie
      • IPA (Zhangzhou): /se⁵³⁻⁴⁴ i⁵³/
    • (Teochew)
      • Peng'im: so2 i2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: só í
      • IPA (key): /so⁵²⁻³⁵ i⁵²⁻²¹/
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: su i (T2)
      • IPA (key): /sv̩ʷ³³ i⁴⁴/

  • Middle Chinese: /ʃɨʌX X/
Rime
Character
Reading #1/11/1
Initial () (21) (36)
Final () (22) (19)
Tone (調)Rising (X)Rising (X)
Openness (開合)OpenOpen
Division ()IIIIII
Fanqie踈舉切羊己切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ʃɨʌX//jɨX/
Pan
Wuyun
/ʃiɔX//jɨX/
Shao
Rongfen
/ʃiɔX//ieX/
Edwin
Pulleyblank
/ʂɨə̆X//jɨX/
Li
Rong
/ʃiɔX//iəX/
Wang
Li
/ʃĭoX//jĭəX/
Bernard
Karlgren
/ʂi̯woX//iX/
Expected
Mandarin
Reflex
shǔ
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*s-qʰ<r>aʔ|qʰaʔ  ləʔ/
    (Zhengzhang): /*sqʰraʔ  lɯʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/22/21/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
suǒsuǒ
Middle
Chinese
‹ srjoX ›‹ xuX ›‹ yiX ›
Old
Chinese
/*s-qʰ<r>aʔ//*qʰaʔ//*ləʔ/
Englishplace (n.); that which所所 = 許許 = 滸滸 sound of hewing woodtake, use

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/11/1
No.530614929
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
00
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*sqʰraʔ//*lɯʔ/

Conjunction

所以

  1. therefore; so; consequently
    明天要考試了,所以我今天只能留在家裡複習功課。 [MSC, trad.]
    明天要考试了,所以我今天只能留在家里复习功课。 [MSC, simp.]
    Míngtiān yào kǎoshì le, suǒyǐ wǒ jīntiān zhǐ néng liú zài jiālǐ fùxí gōngkè. [Pinyin]
    I have a test tomorrow, so I have to stay at home today and review my homework.
    他是南方人,所以一張口說話就帶有南方口音。 [MSC, trad.]
    他是南方人,所以一张口说话就带有南方口音。 [MSC, simp.]
    Tā shì nánfāngrén, suǒyǐ yī zhāngkǒu shuōhuà jiù dàiyǒu nánfāng kǒuyīn. [Pinyin]
    He is from the South, so when he opens his mouth to speak, you can hear his Southern accent.
  2. Used in the first part of a sentence to indicate a reason that will be explained in the second part of the sentence.
    所以要反對這個計畫,是因為我覺得其中有不少疏漏。 [MSC, trad.]
    所以要反对这个计画,是因为我觉得其中有不少疏漏。 [MSC, simp.]
    suǒyǐ yào fǎnduì zhège jìhuà, shì yīnwèi wǒ juéde qízhōng yǒu bùshào shūlòu. [Pinyin]
    My reason for opposing this plan, is because I feel that there are quite a few holes in it.

Synonyms

  • (therefore):
edit
  • 以是 (yǐshì) (literary)
  • 因此 (yīncǐ)
  • 因而 (yīn'ér)
  • 從而从而 (cóng'ér)
  • 故所 (Hakka)
  • 於是于是 (yúshì)
  • 於是乎于是乎 (yúshìhū) (literary)
  • 是以 (shìyǐ) (literary)
  • 是故 (shìgù) (literary)
  • 為此为此 (wèicǐ)

Noun

所以

  1. (literary) that by which
  2. (literary) the reason why
  3. (literary) proper behaviour

Derived terms

  • 所以然

References

  • 蔡俊明 (Cai Junming), editor (1991), 所以 so˥˧꜔꜒ i~˥˧꜕꜖”, in 《潮州方言詞滙》 (Chaozhou fangyan cihui), 香港 (Hong Kong): 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong)

Japanese

Kanji in this term
Grade: 3Grade: 4
Irregular

Etymology

Shift from ゆえになり (yue ni nari)ゆえんなり (yue n nari)ゆえん (yue-n). See (yue).[1][2][3] The kanji are jukujikun (熟字訓).

Pronunciation

  • (Irregular reading)
    • (Tokyo) えん [yùéń] (Heiban – [0])[3]
    • IPA(key): [jɯ̟ᵝẽ̞ɴ]

Noun

所以 (hiragana ゆえん, rōmaji yuen, historical hiragana ゆゑん)

  1. reason, grounds

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 1995, 大辞泉 (Daijisen) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan, →ISBN
  3. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/7/31 20:14:15