请输入您要查询的单词:

 

单词
释义

U+6211, 我
CJK UNIFIED IDEOGRAPH-6211

[U+6210]
CJK Unified Ideographs
[U+6212]

Translingual

Stroke order
Stroke order
Stroke order
(Taiwan)

Han character

(Kangxi radical 62, +3, 7 strokes, cangjie input 竹手戈 (HQI), four-corner 23550, composition𠂌戈)

Derived characters

  • 俄, 哦, 娥, 峨, 㧴, 涐, 𫠰, 𣇕, 𬚾, 𪲘, 𤘋, 珴, 𫨎, 𤯫, 皒, 睋, 硪, 䄉, 𬓬, 𬚚, 𫇇, 𦩆, 蛾, 𧚄, 𪱤, 𬻪, 誐, 𧶕, 䞲, 𨁟, 𨉐, 鋨(锇), 𭔒, 𭭯, 餓(饿), 𭧦, 騀, 𩷦, 䳘, 𤄣, 𪘐
  • 𬪂, 𨿍, 𡦛, 𢧲, 𩒰, 𩣣, 鵝(鹅), 𠩙, 𡱫, 峩, 莪, 𬕆, 義, 𡻍, 𩭝, 𦾒, 𡽥, 䳗, 𪭗, 𫪋, 𬐡, 䖸, 𩣨, 鵞, 𧒎, 𢐯, 𢐱, 𦏡, 𥪺

Descendants

  • 𛀜 (Hentaigana)

References

  • KangXi: page 412, character 1
  • Dai Kanwa Jiten: character 11545
  • Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 1401, character 2
  • Unihan data for U+6211

Further reading

  • on Wikidata.Wikidata

Chinese

simp. and trad.
alternative forms
 
Wu
𠨂
𢦐
𢦓
𢦖
Wu
𠨂
𢦐
𢦓
𢦖
𢦠
𨈟
𩇶

Glyph origin

Historical forms of the character
ShangWestern ZhouWarring StatesShuowen Jiezi (compiled in Han)Liushutong (compiled in Ming)
Oracle bone scriptBronze inscriptionsChu slip and silk scriptSmall seal scriptTranscribed ancient scripts

A pictogram (象形) of a rake-like tool or weapon (note the oracle bone script form); Guo Moruo considers it to be the original character for (OC *ɡral, “a kind of axe or chisel”). Jao & Zeng (1985, pp. 289–290) conjecture about its similarity to a kind of three-bladed polearm found at archaeological sites; cf. (“polearm with one blade”). It was already borrowed for sound to mean "I" (in the sense of "first-person subject") since the oracle bone script.

Folk etymology considers it to be an ideograph of a hand () holding a weapon () to protect oneself.

Some have suggested a contrast with , interpreting the latter as a weapon with tip pointing outward. (Can this(+) etymology be sourced?)

Etymology

From Proto-Sino-Tibetan *ŋa-j ~ ka. Cognate with (OC *ŋaː), Burmese ငါ (nga, I), Hakka 𠊎 (ngài). The expected Mandarin pronunciation is ě (now only found in a few Northern dialects); is "a col[loquial] archaism" (Schuessler, 2007).

Pronunciation

  • Mandarin
    (Standard)
    (Pinyin): wǒ, ě (wo3, e3)
    (Zhuyin): ㄨㄛˇ, ㄜˇ
    (Chengdu, SP): ngo3
    (Dungan, Cyrillic and Wiktionary): вә (və, II)
  • Cantonese
    (Guangzhou, Jyutping): ngo5
    (Taishan, Wiktionary): ngoi1, ngo4, ngoi4
  • Gan (Wiktionary): ngo3
  • Hakka
    (Sixian, PFS): ngô
    (Meixian, Guangdong): ngo1
  • Jin (Wiktionary): ghe2
  • Min Bei (KCR): uòi / nguòi
  • Min Dong (BUC): nguāi / ngō̤
  • Min Nan
    (Hokkien, POJ): góa / óa / ngó͘
    (Teochew, Peng'im): ua2 / ngo2
  • Wu (Wiktionary): ngu (T3); hhu (T3)
  • Xiang (Wiktionary): ngo3

  • Mandarin
    • (Standard Chinese, vernacular, standard)+
      • Hanyu Pinyin:
      • Zhuyin: ㄨㄛˇ
      • Tongyong Pinyin:
      • Wade–Giles: wo3
      • Yale:
      • Gwoyeu Romatzyh: woo
      • Palladius: во (vo)
      • Sinological IPA (key): /wɔ²¹⁴/
    • (Standard Chinese, literary, rare variant)+
      • Hanyu Pinyin: ě
      • Zhuyin: ㄜˇ
      • Tongyong Pinyin: ě
      • Wade–Giles: o3
      • Yale: ě
      • Gwoyeu Romatzyh: ee
      • Palladius: э (e)
      • Sinological IPA (key): /ˀɤ²¹⁴/
    • (Chengdu)
      • Sichuanese Pinyin: ngo3
      • Scuanxua Ladinxua Xin Wenz: ngo
      • Sinological IPA (key): /ŋo⁵³/
    • (Dungan)
      • Cyrillic and Wiktionary: вә (və, II)
      • Sinological IPA (key): /və⁵¹/
      (Note: Dungan pronunciation is currently experimental and may be inaccurate.)
  • Cantonese
    • (Standard Cantonese, Guangzhou)+
      • Jyutping: ngo5
      • Yale: ngóh
      • Cantonese Pinyin: ngo5
      • Guangdong Romanization: ngo5
      • Sinological IPA (key): /ŋɔː¹³/
    • (Taishanese, Taicheng)
      • Wiktionary: ngoi1, ngo4, ngoi4
      • Sinological IPA (key): /ᵑɡᵘɔi³³/, /ᵑɡᵘɔ²¹/, /ᵑɡᵘɔi²¹/
Note:
  • ngoi1 - vernacular (“I; my”);
  • ngo4 - literary (“I”);
  • ngoi4 - “we; our”.
  • Gan
    • (Nanchang)
      • Wiktionary: ngo3
      • Sinological IPA (key): /ŋo²¹³/
  • Hakka
    • (Sixian, incl. Miaoli and Meinong)
      • Pha̍k-fa-sṳ: ngô
      • Hakka Romanization System: ngo´
      • Hagfa Pinyim: ngo1
      • Sinological IPA: /ŋo²⁴/
    • (Meixian)
      • Guangdong: ngo1
      • Sinological IPA: /ŋo⁴⁴/
  • Jin
    • (Taiyuan)+
      • Wiktionary: ghe2
      • Sinological IPA (old-style): /ɣɤ⁵³/
  • Min Bei
    • (Jian'ou)
      • Kienning Colloquial Romanized: uòi / nguòi
      • Sinological IPA (key): /uɛ⁴²/, /ŋuɛ⁴²/
Note:
  • uòi - vernacular;
  • nguòi - literary.
  • Min Dong
    • (Fuzhou)
      • Bàng-uâ-cê: nguāi / ngō̤
      • Sinological IPA (key): /ŋuai³³/, /ŋo³³/
Note:
  • nguāi - vernacular;
  • ngō̤ - literary.
  • Min Nan
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese, Singapore, Jinjiang, Philippines)
      • Pe̍h-ōe-jī: góa
      • Tâi-lô: guá
      • Phofsit Daibuun: goar
      • IPA (Quanzhou, Jinjiang, Philippines): /ɡua⁵⁵⁴/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /ɡua⁵³/
      • IPA (Singapore): /ɡua⁴²/
      • IPA (Kaohsiung): /ɡua⁴¹/
    • (Hokkien: Penang, Singapore)
      • Pe̍h-ōe-jī: óa
      • Tâi-lô:
      • Phofsit Daibuun: oar
      • IPA (Singapore): /ua⁴²/
      • IPA (Penang): /ua⁴⁴⁵/
    • (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou, General Taiwanese)
      • Pe̍h-ōe-jī: ngó͘
      • Tâi-lô: ngóo
      • Phofsit Daibuun: ngor
      • IPA (Quanzhou): /ŋɔ̃⁵⁵⁴/
      • IPA (Xiamen, Zhangzhou, Taipei): /ŋɔ̃⁵³/
      • IPA (Kaohsiung): /ŋɔ̃⁴¹/
Note:
  • góa/óa - vernacular;
  • ngó͘ - literary.
    • (Teochew)
      • Peng'im: ua2 / ngo2
      • Pe̍h-ōe-jī-like: uá / ngó
      • Sinological IPA (key): /ua⁵²/, /ŋo⁵²/
Note:
  • ua2 - vernacular;
  • ngo2 - literary.
  • Wu
    • (Shanghainese)
      • Wiktionary: ngu (T3); hhu (T3)
      • Sinological IPA (key): /ŋv̩ʷ²³/, /ɦv̩ʷ²³/
  • Xiang
    • (Changsha)
      • Wiktionary: ngo3
      • Sinological IPA (key): /ŋo⁴¹/

  • Dialectal data
VarietyLocation
edit
MandarinBeijing/uo²¹⁴/
Harbin/vɤ³¹²/
Tianjin/uo²¹³/
Jinan/ɤ⁵⁵/
/ŋɤ⁵⁵/
Qingdao/uə⁵⁵/
Zhengzhou/uo⁵³/
Xi'an/ŋɤ⁵³/
Xining/nɔ⁵³/
Yinchuan/və⁴²/
Lanzhou/və⁴⁴/
Ürümqi/vɤ⁵¹/
Wuhan/ŋo⁴²/
/o⁴²/
Chengdu/ŋo⁵³/
Guiyang/ŋo⁴²/
Kunming/o⁵³/
Nanjing/o²¹²/
Hefei/ʊ²⁴/
JinTaiyuan/ɣɤ⁵³/
Pingyao
Hohhot/vɤ⁵³/
WuShanghai/ŋu¹²³/
/ɦu¹²³/
Suzhou/ŋəu⁴⁴/
/ŋəu²³/
Hangzhou/ŋou⁵¹/
Wenzhou/ŋ³⁴/
HuiShexian
Tunxi
XiangChangsha/ŋo⁴¹/
Xiangtan
GanNanchang/ŋo²¹³/
HakkaMeixian/ŋai¹¹/
/ŋɔ⁴⁴/
Taoyuan
CantoneseGuangzhou/ŋɔ³⁵/
Nanning/ŋɔ³⁵/
Hong Kong/ŋɔ²³/
MinXiamen (Min Nan)/ɡua⁵¹/
/ŋɔ̃⁵¹/
Fuzhou (Min Dong)/ŋuai³¹/
/ŋɔ³¹/
Jian'ou (Min Bei)/ŋuɛ⁴²/
/uɛ⁴²/
Shantou (Min Nan)/o⁵³/
/ŋua⁵³/
Haikou (Min Nan)/va²¹³/
/ŋo²¹³/

  • Middle Chinese: /ŋɑX/
Rime
Character
Reading #1/1
Initial () (31)
Final () (94)
Tone (調)Rising (X)
Openness (開合)Open
Division ()I
Fanqie五可切
Reconstructions
Zhengzhang
Shangfang
/ŋɑX/
Pan
Wuyun
/ŋɑX/
Shao
Rongfen
/ŋɑX/
Edwin
Pulleyblank
/ŋaX/
Li
Rong
/ŋɑX/
Wang
Li
/ŋɑX/
Bernard
Karlgren
/ŋɑX/
Expected
Mandarin
Reflex
ě
Expected
Cantonese
Reflex
ngo5
  • Old Chinese
    (Baxter–Sagart): /*ŋˤajʔ/
    (Zhengzhang): /*ŋaːlʔ/
Baxter–Sagart system 1.1 (2014)
Character
Reading #1/1
Modern
Beijing
(Pinyin)
Middle
Chinese
‹ ngaX ›
Old
Chinese
/*ŋˁajʔ/
Englishwe, I

Notes for Old Chinese notations in the Baxter–Sagart system:

* Parentheses "()" indicate uncertain presence;
* Square brackets "[]" indicate uncertain identity, e.g. *[t] as coda may in fact be *-t or *-p;
* Angle brackets "<>" indicate infix;
* Hyphen "-" indicates morpheme boundary;

* Period "." indicates syllable boundary.
Zhengzhang system (2003)
Character
Reading #1/1
No.13041
Phonetic
component
Rime
group
Rime
subdivision
1
Corresponding
MC rime
Old
Chinese
/*ŋaːlʔ/
Notes甲金文象兵器,
周原卜辭
王以我枚單

Definitions

  1. I; me; my
    認識你真高興。认识你真高兴。   Rènshí nǐ zhēn gāoxìng.   I am pleased to meet you.
    哥哥每日返工都遲到。 [Cantonese, trad.]
    哥哥每日返工都迟到。 [Cantonese, simp.]
    ngo5 go1 go1 mui5 jat6 faan1 gung1 dou1 ci4 dou3. [Jyutping]
    My brother is late for work every day.
    今朝公司有事體,先走了。 [Shanghainese, trad.]
    今朝公司有事体,先走了。 [Shanghainese, simp.]
    [t͡ɕɪɲ⁵⁵ t͡sɔ²¹ kʊŋ⁵⁵ sz̩²¹ ɦiɜ³³  z̥z̩²² tʰi⁴⁴ ŋv̩ʷ²³ ɕi⁵³ t͡sɜ³³ ləʔ⁴⁴] [IPA]
    Today I have things to do in the company, (so) I'm leaving early (lit. ahead).
  2. (literary, formal or dialectal) we; us; our
       guó   our country
       shì   our city
  3. (obsolete) to stubbornly hold to one's own opinion
  4. (obsolete) to kill
  5. (obsolete) tilted
  6. a surname

Synonyms

  • See 我/derived terms § I (Chinese).

See also

Standard Mandarin Chinese personal pronouns
PersonSingularPlural
1st ()我們我们 (wǒmen)
inclusive咱們咱们 (zánmen)
2ndmale/indefinite ()你們你们 (nǐmen)
female ()妳們你们 (nǐmen)
deity ()祢們祢们 (nǐmen)
polite (nín)你們你们 (nǐmen)
您們您们 (nínmen)
3rdmale/indefinite ()他們他们 (tāmen)
female ()她們她们 (tāmen)
deity ()祂們祂们 (tāmen)
animal ()牠們它们 (tāmen)
inanimate ()它們它们 (tāmen)

Compounds

  • See 我/derived terms § I (Chinese).

Descendants

  • See 我/derived terms § I (Chinese).

References

  • ”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學香港中文大学 (the Chinese University of Hong Kong), 2014
  • Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01473
  • Entry #3153”, in 臺灣閩南語常用詞辭典 [Dictionary of Frequently-Used Taiwan Minnan] (in Chinese and Min Nan), Ministry of Education, R.O.C., 2011.

Japanese

Kanji

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

Readings

  • Go-on: (ga, Jōyō)
  • Kan-on: (ga, Jōyō)
  • Kun: (wa, , Jōyō); われ (ware, , Jōyō)

Compounds

  • ()(らく)() (garakuta)
  • 怪我(けが) (kega)

Etymology 1

Kanji in this term
われ
Grade: 6
kun’yomi
Alternative spellings

From Old Japanese,[1] as the long form of (wa) below.

Compound of (wa, see below) + (-re, nominalizing suffix).

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) [wáꜜrè] (Atamadaka – [1])[2][3]
    • IPA(key): [ɰᵝa̠ɾe̞]

Pronoun

(われ) (ware) 

  1. first person singular pronoun: I, me, oneself
  2. second person singular pronoun: you
Usage notes

In modern Japanese, most often encountered in the plural forms 我等 (warera) and 我我 (wareware, we, us).

Derived terms
See also

Etymology 2

Kanji in this term

Grade: 6
kun’yomi
Alternative spellings

From Old Japanese (wa).[1]

Pronunciation

  • Kun’yomi
    • (Tokyo) [wáꜜ] (Atamadaka – [1])[2]
    • IPA(key): [ɰᵝa̠]

Pronoun

() (wa) 

  1. (obsolete or dialect) first-person personal pronoun: I, me
    • 棟方志功
      だばゴッホになる
      wa daba gohho ni naru
      (Aomori) I'll be a Gogh
Usage notes

In modern Japanese, most often encountered in fossilized phrases in combination with the Old Japanese possessive particle (ga), such as 我が儘 (wagamama, selfish; selfishness, literally just as I like) or 我が国 (wagakuni, my country, my homeland → Japan).

Derived terms
  • () (waga)
  • (わたくし) (watakushi)
See also

Etymology 3

Kanji in this term
わ(が)
Grade: 6
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
が】
[pronoun] (archaic, now literary) my
[pronoun] (archaic, now literary) our
Alternative spellings
吾が,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 4

Kanji in this term

Grade: 6
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
【あ】H
[pronoun] (obsolete) first-person personal pronoun: I, me
Alternative spellings
,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 5

Kanji in this term
あれ
Grade: 6
kun’yomi
For pronunciation and definitions of – see the following entry.
【あれ】
[pronoun] (obsolete) first-person personal pronoun: I, me
Alternative spellings
,
(This term, , is an alternative spelling of the above term.)

Etymology 6

Kanji in this term

Grade: 6
on’yomi

From Middle Chinese (MC ŋɑX).

The Buddhist senses are a translation of Sanskrit आत्मन् (ātman, self).

Pronunciation

  • On’yomi
    • (Tokyo) [gà] (Heiban – [0])[2][3]
    • IPA(key): [ɡa̠]

Noun

() (ga) 

  1. the ego, self
  2. self-righteousness
  3. (Buddhism) obstinacy
    Antonym: 無我 (muga)
  4. (Hinduism) atman
    Synonym: アートマン (ātoman)
Derived terms

Affix

() (ga) 

  1. self, oneself, myself
  2. egotism, selfishness
  3. (Buddhism) atman

Derived terms

References

  1. 1988, 国語大辞典(新装版) (Kokugo Dai Jiten, Revised Edition) (in Japanese), Tōkyō: Shogakukan
  2. 2006, 大辞林 (Daijirin), Third Edition (in Japanese), Tōkyō: Sanseidō, →ISBN
  3. 1998, NHK日本語発音アクセント辞典 (NHK Japanese Pronunciation Accent Dictionary) (in Japanese), Tōkyō: NHK, →ISBN

Korean

Etymology

From Middle Chinese (MC ŋɑX).

Historical Readings
Dongguk Jeongun Reading
Dongguk Jeongun, 1448ᅌᅡᆼ〯 (Yale: ngǎ)
Middle Korean
TextEumhun
Gloss (hun)Reading
Hunmong Jahoe, 1527 (Yale: )아〯 (Yale: ǎ)

Pronunciation

  • (SK Standard/Seoul) IPA(key): [a̠(ː)]
  • Phonetic hangul: [(ː)]
    • Though still prescribed in Standard Korean, most speakers in both Koreas no longer distinguish vowel length.

Hanja

Wikisource (eumhun 나 아 (na a))

  1. (literary) Hanja form? of (I; me).
  2. (literary) Hanja form? of (we; us; our).

Compounds

References

  • 국제퇴계학회 대구경북지부 (國際退溪學會 大邱慶北支部) (2007). Digital Hanja Dictionary, 전자사전/電子字典.

Okinawan

Kanji

(grade 6 “Kyōiku” kanji)

Readings

  • On: がー ()
  • Kun: わん (wan, 我ん)

Old Japanese

Alternative forms

Etymology 1

From Proto-Japonic *wa.

Pronoun

(wa) (kana )

  1. first-person personal pronoun: I, me
Quotations

For quotations using this term, see Citations:我.

Derived terms
  • 我が (waga)
Descendants
  • Japanese: (wa)

Etymology 2

From (wa, see above) + (-re, thing, nominalizing suffix).

Pronoun

(ware) (kana われ)

  1. first-person personal pronoun: I, me, oneself
Quotations

For quotations using this term, see Citations:我.

Descendants
  • Japanese: (ware)

Etymology 3

Likely a compound of (wa, see above) + (-ro, suffix indicating affection).

Pronoun

(waro2) (kana わろ)

  1. (regional, Southern Eastern Old Japanese) first person singular pronoun: I, me
Quotations

For quotations using this term, see Citations:我.

Etymology 4

The eastern variant of (ware).[1] Appears to be (wa) + (nu), appearing here not as the negative verb auxiliary but rather as a suffixing element of uncertain meaning. Appears in the Man'yōshū, volume 14 poem 3476.[2]

Pronoun

(wanu) (kana わぬ)

  1. (regional, Northern Eastern Old Japanese) first person personal pronoun: I, me, oneself
Quotations

For quotations using this term, see Citations:我.

Etymology 5

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Pronoun

(a) (kana )

  1. first-person singular pronoun: I, me
Quotations

For quotations using this term, see Citations:我.

Derived terms
  • 我が (aga)
Descendants
  • Japanese: (a)

Etymology 6

From (a, see above) + (-re, nominalizing suffix).

Pronoun

(are) (kana あれ)

  1. first-person singular pronoun: I, me
Quotations

For quotations using this term, see Citations:我.

Descendants
  • Japanese: あれ (are)

References

  1. 我・吾”, in 日本国語大辞典 (Nihon Kokugo Daijiten, Nihon Kokugo Daijiten) (in Japanese), 2nd edition, Tōkyō: Shogakukan, 2000, →ISBN
  2. c. 759, Man'yōshū (book 14, poem 3476), text available online here

Vietnamese

Han character

: Hán Việt readings: ngã[1][2][3][4], ngả ((ngữ)(khả)(thiết))[5]
: Nôm readings: ngả[1][2][3][6][5][4][7], ngã[1][2][3][5][4][7]

  1. chữ Hán form of ngã, ngả ((archaic) I; me).
  2. Nôm form of ngả (way; direction).
  3. Nôm form of ngã (to fall; to slip).

Compounds

References

  1. Nguyễn (2014).
  2. Nguyễn et al. (2009).
  3. Trần (2004).
  4. Génibrel (1898).
  5. Bonet (1899).
  6. Hồ (1976).
  7. Taberd & Pigneau de Béhaine (1838).
随便看

 

国际大辞典收录了7408809条英语、德语、日语等多语种在线翻译词条,基本涵盖了全部常用单词及词组的翻译及用法,是外语学习的有利工具。

 

Copyright © 2004-2023 idict.net All Rights Reserved
京ICP备2021023879号 更新时间:2024/10/3 17:34:09