憚
See also: 惮
|
Translingual
Han character
憚 (Kangxi radical 61, 心+12, 15 strokes, cangjie input 心口口十 (PRRJ), four-corner 96056, composition ⿰忄單)
References
- KangXi: page 403, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 11222
- Dae Jaweon: page 743, character 6
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2354, character 8
- Unihan data for U+619A
Chinese
trad. | 憚 | |
---|---|---|
simp. | 惮 | |
alternative forms | 𢠸 譂/𫟠 |
Glyph origin
Historical forms of the character 憚 | ||
---|---|---|
Warring States | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
Characters in the same phonetic series (單) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
嚲 | *taːlʔ |
癉 | *taːlʔ, *taːls, *taːn, *daːn |
奲 | *taːlʔ, *tʰjaːlʔ |
驒 | *daːl, *daːn, *teːn |
鼉 | *daːl |
磾 | *teːl |
鷤 | *deːl, *deːls, *daːn |
觶 | *tjal, *tjals |
單 | *taːn, *djan, *djanʔ, *djans |
鄲 | *taːn |
殫 | *taːn |
簞 | *taːn |
匰 | *taːn |
襌 | *taːn |
彈 | *daːn, *daːns |
貚 | *daːn, *deːn |
撣 | *daːn, *daːnʔ, *daːns, *djan, *taːnʔ |
潬 | *daːnʔ |
僤 | *daːnʔ, *daːns, *djan |
憚 | *daːns |
樿 | *tjanʔ |
燀 | *tjanʔ, *tʰjan, *tʰjanʔ |
戰 | *tjans |
闡 | *tʰjanʔ |
繟 | *tʰjanʔ |
幝 | *tʰjanʔ |
嘽 | *tʰaːn, *tʰjanʔ |
灛 | *tʰjanʔ |
蟬 | *djan |
禪 | *djan, *djans |
嬋 | *djan |
墠 | *djanʔ |
鱓 | *djanʔ |
蕇 | *teːnʔ |
Phono-semantic compound (形聲, OC *daːns) : semantic 心 (“heart”) + phonetic 單 (OC *taːn, *djan, *djanʔ, *djans).
Etymology
From Proto-Sino-Tibetan *dar ~ d(u/i)r (“to shiver, to tremble”) (STEDT; Schuessler, 2007).
Pronunciation
Definitions
憚
- (literary) to fear
- 我心憚暑、憂心如熏。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Wǒxīn dàn shǔ, yōuxīn rú xūn. [Pinyin]
- My heart is terrified with the heat; - my sorrowing heart is as if on fire.
我心惮暑、忧心如熏。 [Pre-Classical Chinese, simp.]- 我向來是不憚以最壞的惡意,來推測中國人的。 [MSC, trad.]
- From: 1926, Lu Xun, “In Memory of Miss Liu Hezhen”
- Wǒ xiànglái shì bù dàn yǐ zuì huài de èyì, lái tuīcè zhōngguórén de. [Pinyin]
- All along, I do not fear to think the worst of Chinese people.
我向来是不惮以最坏的恶意,来推测中国人的。 [MSC, simp.]
Compounds
|
|
|
Japanese
Kanji
憚
(uncommon “Hyōgai” kanji, kyūjitai kanji, shinjitai form 惮)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: だん (dan)
- Kan-on: たん (tan)
- On: た (ta)
- Kun: はばかる (habakaru, 憚る); はばかり (habakari, 憚り)
Korean
Hanja
憚 • (tan) (hangeul 탄)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
憚: Hán Nôm readings: dạn, đạn, đặn
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.