恰
|
Translingual
Han character
恰 (Kangxi radical 61, 心+6, 9 strokes, cangjie input 心人一口 (POMR), four-corner 98061, composition ⿰忄合)
Derived characters
- 𪣺
References
- KangXi: page 386, character 1
- Dai Kanwa Jiten: character 10603
- Dae Jaweon: page 718, character 2
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2297, character 2
- Unihan data for U+6070
Chinese
Glyph origin
Historical forms of the character 恰 | |
---|---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() | ![]() |
Characters in the same phonetic series (合) (Zhengzhang, 2003)
Old Chinese | |
---|---|
龕 | *kʰuːm |
媕 | *quːm, *qromʔ, *qɯːm, *qramʔ, *qɯːb |
頜 | *ɡuːmʔ, *kuːb |
答 | *tkuːb |
畣 | *tkuːb |
荅 | *tkuːb |
嗒 | *tuːb, *tʰoːb |
褡 | *tuːb, *toːb |
撘 | *tuːb |
搭 | *tuːb, *tʰoːb |
榙 | *tkuːb, *ɡuːb |
佮 | *tkʰuːb, *kuːb, *quːb, *quːb |
蛤 | *kuːb |
鴿 | *kuːb |
合 | *kuːb, *ɡuːb |
郃 | *kuːb, *ɡuːb |
匌 | *kuːb, *kʰuːb |
鉿 | *kuːb |
閤 | *kuːb |
鞈 | *kuːb, *kruːb |
韐 | *kuːb, *kruːb |
鮯 | *kuːb |
哈 | *ŋɡuːb |
姶 | *quːb, *quːb |
欱 | *qʰuːb, *qʰruːb |
盒 | *ɡuːb |
耠 | *ɡuːb |
詥 | *ɡuːb |
塔 | *tʰuːb |
鞳 | *tʰoːb |
劄 | *rtuːb |
跲 | *kruːb, *kob, *ɡob |
袷 | *kruːb, *ŋkob |
餄 | *kruːb |
恰 | *kʰruːb |
帢 | *kʰruːb |
洽 | *ɡruːb |
祫 | *ɡruːb |
珨 | *ɡruːb |
烚 | *ɡruːb |
歙 | *qʰjob, *qʰrub |
湁 | *tkʰub |
拾 | *ɡjub |
給 | *krub |
翕 | *qʰrub |
噏 | *qʰrub |
潝 | *qʰrub |
熻 | *qʰrub |
嬆 | *qʰrub |
翖 | *qʰrub |
闟 | *qʰrub |
Phono-semantic compound (形聲, OC *kʰruːb) : semantic 忄 + phonetic 合 (OC *kuːb, *ɡuːb).
Etymology 1
simp. and trad. | 恰 |
---|
Pronunciation
Definitions
恰
- exactly; just
- appropriate; suitable
Compounds
|
|
|
Etymology 2
simp. and trad. | 恰 | |
---|---|---|
alternative forms | 太 |
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “related to Teochew kah4, Hokkien khah?”)
Pronunciation
Definitions
恰
- (Min Dong) too; so
- 噇飽恰閒。 [Min Dong, trad.]
- Chòng bā kák-èng. / [t͡sʰouŋ⁵³ pa³³ kʰaʔ²⁴⁻²¹ ɛiŋ⁵³] [Bàng-uâ-cê / IPA]
- Have nothing else to do. / Don't you have nothing else to do? / Mind your own concerns/business.
噇饱恰闲。 [Min Dong, simp.]
Synonyms
Dialectal synonyms of 太 (“too; excessively”) [map]
Variety | Location | Words edit |
---|---|---|
Formal (Written Standard Chinese) | 太, 過於 | |
Mandarin | Beijing | 太, 忒 |
Taiwan | 太 | |
Tianjin | 太, 忒 | |
Jinan | 太, 忒 | |
Wanrong | 太 | |
Xi'an | 太 | |
Yinchuan | 太 | |
Wuhan | 太, 忒 | |
Chengdu | 太 | |
Guiyang | 太 | |
Guilin | 太 | |
Xuzhou | 忒 | |
Yangzhou | 太 | |
Hefei | 太 | |
Malaysia | 太 | |
Singapore | 太 | |
Sokuluk (Gansu Dungan) | 太 | |
Cantonese | Guangzhou | 太, 得滯 >, 過頭 > |
Hong Kong | 太, 太過, 得滯 >, 過頭 >, 過龍 > | |
Taishan | 得滯 > | |
Dongguan | 得滯 > | |
Yangjiang | 得滯 > | |
Kuala Lumpur (Guangfu) | 太 | |
Singapore (Guangfu) | 太 | |
Gan | Nanchang | 太 |
Lichuan | 太 | |
Pingxiang | 太 | |
Hakka | Meixian | 忒 |
Dongguan (Qingxi) | 太, 過頭 > | |
Wuhua (Huacheng) | 忒 | |
Heyuan (Bendihua) | 太 | |
Wengyuan | 太 | |
Liannan | 太 | |
Jiexi | 忒 | |
Zhao'an (Xiuzhuan) | 太, 忒 | |
Changting | 忒 | |
Wuping | 忒 | |
Wuping (Yanqian) | 忒 | |
Liancheng | 忒 | |
Ninghua | 忒 | |
Yudu | 太 | |
Ningdu | 太, 忒 | |
Tonggu (Sandu) | 忒 | |
Ganzhou (Panlong) | 太 | |
Dayu | 太 | |
Miaoli (N. Sixian) | 忒 | |
Pingtung (Neipu; S. Sixian) | 忒 | |
Hsinchu County (Zhudong; Hailu) | 忒 | |
Taichung (Dongshi; Dabu) | 忒 | |
Hsinchu County (Qionglin; Raoping) | 忒 | |
Yunlin (Lunbei; Zhao'an) | 忒 | |
Hong Kong | 太, 過頭 > | |
Yangxi (Tangkou) | 太 | |
Yangchun (Sanjia) | 太 | |
Xinyi (Sihe) | 太 | |
Xinyi (Qianpai) | 太 | |
Gaozhou (Xindong) | 太 | |
Maoming (Shalang, Dianbai) | 太 | |
Huazhou (Xin'an) | 忒 | |
Lianjiang (Shijiao) | 忒 | |
Lianjiang (Qingping) | 太 | |
Mengshan (Xihe) | 太 | |
Luchuan | 太 | |
Senai (Huiyang) | 過頭 > | |
Kuching (Hepo) | 過頭 | |
Huizhou | Jixi | 太 |
Jin | Taiyuan | 太 |
Min Bei | Jian'ou | 忒 |
Jian'ou (Dikou) | 忒 | |
Songxi | 忒 | |
Zhenghe | 忒 | |
Zhenghe (Zhenqian) | 忒 | |
Jianyang | 忒 | |
Wuyishan | 忒 | |
Pucheng (Shibei) | 忒 | |
Min Dong | Fuzhou | 過, 恰 |
Changle | 恰 | |
Lianjiang | 恰 | |
Fuqing | 恰 | |
Pingtan | 恰 | |
Yongtai | 恰 | |
Minqing | 恰 | |
Gutian | 恰 | |
Pingnan | 恰 | |
Luoyuan | 恰 | |
Fu'an | 恰 | |
Ningde | 恰 | |
Xiapu | 恰 | |
Zherong | 恰 | |
Shouning | 恰 | |
Zhouning | 恰 | |
Fuding | 恰 | |
Min Nan | Xiamen | 傷, 傷過 |
Xiamen (Tong'an) | 傷 | |
Quanzhou | 傷, 傷過 | |
Jinjiang | 傷, 太 | |
Nan'an | 傷 | |
Shishi | 傷 | |
Hui'an | 傷 | |
Anxi | 傷 | |
Yongchun | 傷 | |
Dehua | 傷 | |
Zhangzhou | 傷, 傷過 | |
Zhangzhou (Longhai) | 傷 | |
Zhangzhou (Changtai) | 傷 | |
Hua'an | 傷 | |
Nanjing | 傷 | |
Pinghe | 傷 | |
Zhangpu | 傷 | |
Yunxiao | 傷 | |
Zhao'an | 傷 | |
Dongshan | 傷 | |
Taipei | 傷 | |
New Taipei (Sanxia) | 傷 | |
Kaohsiung | 傷 | |
Yilan | 傷 | |
Changhua (Lukang) | 傷 | |
Taichung | 傷 | |
Tainan | 傷 | |
Hsinchu | 傷 | |
Kinmen | 傷 | |
Penghu (Magong) | 傷 | |
Penang (Hokkien) | 傷, 太 | |
Singapore (Hokkien) | 傷, 傷過, 過, 佮 | |
Manila (Hokkien) | 傷, 傷過 | |
Longyan | 蓋 | |
Zhangping | 傷 | |
Chaozhou | 佮 | |
Shantou | 佮, 過 | |
Jieyang | 佮, 過 | |
Bangkok (Teochew) | 佮 | |
Johor Bahru (Teochew) | 佮 | |
Singapore (Teochew) | 佮, 過 | |
Puxian Min | Putian | 傷 |
Xianyou | 傷 | |
Min Zhong | Yong'an | 太 |
Sanyuan | 忒 | |
Shaxian | 太 | |
Wu | Shanghai | 忒, 過於, 忒煞, 忒以 dated |
Shanghai (Chongming) | 忒 | |
Suzhou | 忒 | |
Hangzhou | 忒 | |
Ningbo | 忒 | |
Wenzhou | 忒 | |
Jinhua | 太, 忒 | |
Xiang | Changsha | 太 |
Shuangfeng | 太, 忒 | |
Note | > - after adjective or adverb |
Etymology 3
simp. and trad. | 恰 |
---|
Pronunciation
Definitions
恰
- (Cantonese) to bully
Etymology 4
simp. and trad. | 恰 |
---|
Pronunciation
Definitions
恰
- (dialectal or Internet slang) Pronunciation spelling of 吃.
- 恰飯/恰饭 ― qiàfàn ― to eat
- 恰爛錢/恰烂钱 ― qià lànqián ― (please add an English translation of this example)
References
- Dictionary of Chinese Character Variants (教育部異體字字典), A01336
- “恰”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database), 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
恰
(“Jinmeiyō” kanji used for names)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Readings
- Go-on: きょう (kyō)←けふ (kefu, historical)
- Kan-on: こう (kō)←かふ (kafu, historical)
- On: かつ (katsu)
- Kun: あたかも (atakamo, 恰も)
Korean
Hanja
恰 (eum 흡 (heup))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
恰: Hán Nôm readings: kháp
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.